Übersetzung für "Ich habe eine ahnung" in Englisch
Wissen
weiß
ich
es
nicht,
aber
ich
habe
eine
gewisse
Ahnung.
I
don’t
know,
though
I
have
some
hunches.
News-Commentary v14
Ich
habe
eine
Ahnung,
wer
der
Mörder
sein
könnte.
I've
an
idea
who
might
be
responsible
for
the
killings.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Ahnung,
dass
sie
den
Schlüssel
zum
Schatz
birgt.
I've
got
a
hunch
it
holds
the
key
to
the
fortune.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
habe
da
so
eine
Ahnung.
I
don't
know.
But
I
got
an
idea.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
da
so
eine
Ahnung.
I
have
a
hunch
about
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Ahnung,
warum
du
das
tust.
I
have
a
hunch
why
you're
doing
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Ahnung,
aber
was
ist?
I
kind
of
have
an
idea,
but
what
is
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Ahnung,
wo
wir
ihn
finden
werden.
I
have
a
notion
where
we
might
find
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Ahnung,
wer
es
ist.
I
have
an
idea
who.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
also
eine
Ahnung,
womit
ich
es
hier
zu
tun
habe.
So,
I
have
a
pretty
clear
idea
of
what
I'm
playing
with.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
eine
Ahnung,
wonach
er
gesucht
haben
könnte.
But
I
have
a
fair
idea
what
he
was
after.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Ahnung,
ja.
I
have
an
idea.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
eine
genau
Ahnung.
Yeah,
I
have
a
very
clear
idea.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
ziemlich
gute
Ahnung,
wo
das
sein
könnte.
I
have
a
pretty
good
idea
what
that
means.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
habe
eine
ziemlich
gute
Ahnung.
I
think
I
have
a
pretty
good
idea.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
eine
Ahnung,
dass
er
mir
sehr
ähnlich
ist.
I've
got
a
hunch
he's
a
lot
like
me.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
da
so
eine
Ahnung.
No,
I
have
an
idea.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
eine
Ahnung,
dass
das
alles
komplizierter
ist.
I
have
a
feeling
it's
more
complicated
than
that.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
ich
habe
eine
Ahnung,
wo
er
sein
könnte.
No,
but
I
got
a
lead
on
where
he
might
be.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
habe
da
so
eine
Ahnung.
Oh,
I
have
an
inkling.
OpenSubtitles v2018
Mann,
ich
habe
von
nichts
eine
Ahnung.
Man,
I
don't
know
nothing
but
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
habe
eine
Ahnung.
Humor
me.
I
think
I
might
be
onto
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
recht
gute
Ahnung.
I
have
a
pretty
good
idea.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schon
so
eine
Ahnung,
was
das
eventuell
ist.
I
actually
have
an
inkling
as
to
what
this
might
be.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
ich
habe
eine
Ahnung
vom
Muttersein?
You
think
I
got
any
idea
how
to
be
a
mother?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Ahnung,
was
euch
aufgehalten
hat.
I
think
I
see
what
sidetracked
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
eine
Ahnung,
dass
sie
die
Richtige
ist.
I
had
a
hunch
but
now
it's
certain.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
da
eine
Ahnung.
Yeah,
I
got
the
idea.
OpenSubtitles v2018