Übersetzung für "Ich habe eine ahnung" in Englisch

Wissen weiß ich es nicht, aber ich habe eine gewisse Ahnung.
I don’t know, though I have some hunches.
News-Commentary v14

Ich habe eine Ahnung, wer der Mörder sein könnte.
I've an idea who might be responsible for the killings.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Ahnung, dass sie den Schlüssel zum Schatz birgt.
I've got a hunch it holds the key to the fortune.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es nicht, aber ich habe da so eine Ahnung.
I don't know. But I got an idea.
OpenSubtitles v2018

Ich habe da so eine Ahnung.
I have a hunch about something.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Ahnung, warum du das tust.
I have a hunch why you're doing this.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Ahnung, aber was ist?
I kind of have an idea, but what is it?
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Ahnung, wo wir ihn finden werden.
I have a notion where we might find him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Ahnung, wer es ist.
I have an idea who.
OpenSubtitles v2018

Ich habe also eine Ahnung, womit ich es hier zu tun habe.
So, I have a pretty clear idea of what I'm playing with.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe eine Ahnung, wonach er gesucht haben könnte.
But I have a fair idea what he was after.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Ahnung, ja.
I have an idea. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe eine genau Ahnung.
Yeah, I have a very clear idea.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine ziemlich gute Ahnung, wo das sein könnte.
I have a pretty good idea what that means.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich habe eine ziemlich gute Ahnung.
I think I have a pretty good idea.
OpenSubtitles v2018

Ich habe so eine Ahnung, dass er mir sehr ähnlich ist.
I've got a hunch he's a lot like me.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe da so eine Ahnung.
No, I have an idea.
OpenSubtitles v2018

Ich habe so eine Ahnung, dass das alles komplizierter ist.
I have a feeling it's more complicated than that.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber ich habe eine Ahnung, wo er sein könnte.
No, but I got a lead on where he might be.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich habe da so eine Ahnung.
Oh, I have an inkling.
OpenSubtitles v2018

Mann, ich habe von nichts eine Ahnung.
Man, I don't know nothing but nothing.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich habe eine Ahnung.
Humor me. I think I might be onto something.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine recht gute Ahnung.
I have a pretty good idea.
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon so eine Ahnung, was das eventuell ist.
I actually have an inkling as to what this might be.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, ich habe eine Ahnung vom Muttersein?
You think I got any idea how to be a mother?
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Ahnung, was euch aufgehalten hat.
I think I see what sidetracked you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe so eine Ahnung, dass sie die Richtige ist.
I had a hunch but now it's certain.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe da eine Ahnung.
Yeah, I got the idea.
OpenSubtitles v2018