Übersetzung für "Hofft auf" in Englisch

Natürlich hofft sie auf eine Mehrheit der Ja-Stimmen.
Of course, she hopes it will be in favour.
Europarl v8

Die Präsidentschaft hofft natürlich noch auf weitere wichtige Themen.
The Presidency is putting much hope in other important questions.
Europarl v8

Der Rat hofft, dass sich auf diesem vorwärtsweisenden Weg Fortschritte erzielen lassen.
The Council hopes that progress can be made along this enlightened path.
Europarl v8

Hier hofft man auf verfügbares Geld aus dem Rüstungsbereich für Galileo.
Here we are hoping for funds to be made available for Galileo from the armaments sector.
Europarl v8

Er hofft vielleicht, Präsident auf Lebenszeit zu werden.
He may be hoping to become president for life.
Europarl v8

Die Kommission hofft auf eine Intensivierung der Zusammenarbeit mit dem Europäischen Bürgerbeauftragten.
The Commission is looking forward to improving its cooperation with the European Ombudsman.
Europarl v8

Die PRI hofft auf einen Sieg in der Präsidentschaftswahl im Juli.
The PRI is hoping to win the presidential election in July.
WMT-News v2019

Auch hofft er auf soziale und wirtschaftliche Verbesserungen für seine eigene Familie.
Also, he hopes for social and economic improvements for his own family.
TED2020 v1

Zudem hofft man auf Hotels, die im Winter leer stehen.
It is also hoped that this will include hotels, which are often empty in winter.
WMT-News v2019

Dort hofft er, auf den Mörder seiner Verlobten zu stossen.
He sets out to romance Altar to find out who gave it to her.
Wikipedia v1.0

Vergeblich hofft Radamisto auf die Mithilfe seiner Schwester im Komplott gegen Tiridate.
In fact, Radamisto is now in the same palace, having been brought to his sister Queen Polissena.
Wikipedia v1.0

Dabei hofft sie auch auf die lang ersehnte internationale Anerkennung.
In the process, Hamas hopes to win the international legitimacy that it has long sought.
News-Commentary v14

Er hofft nun wieder auf Gerechtigkeit.
Mamlock is revolted by this, and demands justice.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuß hofft auf nunmehr positive Wirkungen dieser neuen Maßnahmen.
The Committee trusts that these new measures will have a positive effect.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss hofft auf baldige Vorlage eines Gesetzgebungsvorschlags.
The Committee is looking forward to a legislative proposal in the near future.
TildeMODEL v2018

Der Aus­schuss hofft auf baldige Vorlage eines Gesetzgebungsvorschlags.
The Committee is looking forward to a legislative proposal in the near future.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hofft auf weitere, möglichst präzise und praxistaugliche Vorschläge.
The Commission hopes to receive more suggestions, as precise and operational as possible.
TildeMODEL v2018

Er hofft auf einen raschen Abschluss des geänderten Visaerleichterungsabkommens.
It looks forward to the early conclusion of the amended Visa Facilitation Agreement.
TildeMODEL v2018

Die EU hofft auf eine möglichst rasche Ratifizierung des Kyoto-Protokolls durch Russland.
The EU hopes that Russia will ratify the Kyoto Protocol as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Sie hofft auf einen baldigen Abschluß eines Grundlagenvertrags zwischen Ungarn und Rumänien.
It was looking forward to an early conclusion of a Basic Treaty between Hungary and Romania.
TildeMODEL v2018

Nur derjenige, der auf etwas hofft, ist neugierig auf das Morgen.
Only those who have some hope really care. And a man who hopes fears, you see
OpenSubtitles v2018

Die Kommission hofft auf ein signifikantes Ergebnis des UN-Gipfels.
The Commission hopes to see an ambitious outcome at the Summit.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hofft auf eine möglichst baldige abschließende Einigung.
The Commission hopes to reach a final agreement as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hofft auf eine rasche Annahme.
The Commission hopes it will be swiftly adopted.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hofft auf insgesamt 50 Mio. €.
The aim is to increase the overall amount available to €50 million.
TildeMODEL v2018

Er hofft auf einen Job bei der Straßenbahn.
He's getting a job with a streetcar company, he hopes.
OpenSubtitles v2018

Er hofft auf eine möglichst baldige Ratifizierung und Umsetzung der Protokolle.
It looks forward to the ratification and implementation of the protocols as soon as possible.
TildeMODEL v2018