Übersetzung für "Hofft auf" in Englisch
Natürlich
hofft
sie
auf
eine
Mehrheit
der
Ja-Stimmen.
Of
course,
she
hopes
it
will
be
in
favour.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
hofft
natürlich
noch
auf
weitere
wichtige
Themen.
The
Presidency
is
putting
much
hope
in
other
important
questions.
Europarl v8
Der
Rat
hofft,
dass
sich
auf
diesem
vorwärtsweisenden
Weg
Fortschritte
erzielen
lassen.
The
Council
hopes
that
progress
can
be
made
along
this
enlightened
path.
Europarl v8
Hier
hofft
man
auf
verfügbares
Geld
aus
dem
Rüstungsbereich
für
Galileo.
Here
we
are
hoping
for
funds
to
be
made
available
for
Galileo
from
the
armaments
sector.
Europarl v8
Er
hofft
vielleicht,
Präsident
auf
Lebenszeit
zu
werden.
He
may
be
hoping
to
become
president
for
life.
Europarl v8
Die
Kommission
hofft
auf
eine
Intensivierung
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Bürgerbeauftragten.
The
Commission
is
looking
forward
to
improving
its
cooperation
with
the
European
Ombudsman.
Europarl v8
Die
PRI
hofft
auf
einen
Sieg
in
der
Präsidentschaftswahl
im
Juli.
The
PRI
is
hoping
to
win
the
presidential
election
in
July.
WMT-News v2019
Auch
hofft
er
auf
soziale
und
wirtschaftliche
Verbesserungen
für
seine
eigene
Familie.
Also,
he
hopes
for
social
and
economic
improvements
for
his
own
family.
TED2020 v1
Zudem
hofft
man
auf
Hotels,
die
im
Winter
leer
stehen.
It
is
also
hoped
that
this
will
include
hotels,
which
are
often
empty
in
winter.
WMT-News v2019
Dort
hofft
er,
auf
den
Mörder
seiner
Verlobten
zu
stossen.
He
sets
out
to
romance
Altar
to
find
out
who
gave
it
to
her.
Wikipedia v1.0
Vergeblich
hofft
Radamisto
auf
die
Mithilfe
seiner
Schwester
im
Komplott
gegen
Tiridate.
In
fact,
Radamisto
is
now
in
the
same
palace,
having
been
brought
to
his
sister
Queen
Polissena.
Wikipedia v1.0
Dabei
hofft
sie
auch
auf
die
lang
ersehnte
internationale
Anerkennung.
In
the
process,
Hamas
hopes
to
win
the
international
legitimacy
that
it
has
long
sought.
News-Commentary v14
Er
hofft
nun
wieder
auf
Gerechtigkeit.
Mamlock
is
revolted
by
this,
and
demands
justice.
Wikipedia v1.0
Der
Ausschuß
hofft
auf
nunmehr
positive
Wirkungen
dieser
neuen
Maßnahmen.
The
Committee
trusts
that
these
new
measures
will
have
a
positive
effect.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hofft
auf
baldige
Vorlage
eines
Gesetzgebungsvorschlags.
The
Committee
is
looking
forward
to
a
legislative
proposal
in
the
near
future.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hofft
auf
baldige
Vorlage
eines
Gesetzgebungsvorschlags.
The
Committee
is
looking
forward
to
a
legislative
proposal
in
the
near
future.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hofft
auf
weitere,
möglichst
präzise
und
praxistaugliche
Vorschläge.
The
Commission
hopes
to
receive
more
suggestions,
as
precise
and
operational
as
possible.
TildeMODEL v2018
Er
hofft
auf
einen
raschen
Abschluss
des
geänderten
Visaerleichterungsabkommens.
It
looks
forward
to
the
early
conclusion
of
the
amended
Visa
Facilitation
Agreement.
TildeMODEL v2018
Die
EU
hofft
auf
eine
möglichst
rasche
Ratifizierung
des
Kyoto-Protokolls
durch
Russland.
The
EU
hopes
that
Russia
will
ratify
the
Kyoto
Protocol
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Sie
hofft
auf
einen
baldigen
Abschluß
eines
Grundlagenvertrags
zwischen
Ungarn
und
Rumänien.
It
was
looking
forward
to
an
early
conclusion
of
a
Basic
Treaty
between
Hungary
and
Romania.
TildeMODEL v2018
Nur
derjenige,
der
auf
etwas
hofft,
ist
neugierig
auf
das
Morgen.
Only
those
who
have
some
hope
really
care.
And
a
man
who
hopes
fears,
you
see
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
hofft
auf
ein
signifikantes
Ergebnis
des
UN-Gipfels.
The
Commission
hopes
to
see
an
ambitious
outcome
at
the
Summit.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hofft
auf
eine
möglichst
baldige
abschließende
Einigung.
The
Commission
hopes
to
reach
a
final
agreement
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hofft
auf
eine
rasche
Annahme.
The
Commission
hopes
it
will
be
swiftly
adopted.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hofft
auf
insgesamt
50
Mio.
€.
The
aim
is
to
increase
the
overall
amount
available
to
€50
million.
TildeMODEL v2018
Er
hofft
auf
einen
Job
bei
der
Straßenbahn.
He's
getting
a
job
with
a
streetcar
company,
he
hopes.
OpenSubtitles v2018
Er
hofft
auf
eine
möglichst
baldige
Ratifizierung
und
Umsetzung
der
Protokolle.
It
looks
forward
to
the
ratification
and
implementation
of
the
protocols
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018