Übersetzung für "Hierauf aufbauend" in Englisch

Hierauf aufbauend werden verschiedene Szenarien entworfen und im Rahmen eines Impact Assessments beurteilt.
Based on this, different scenarios are defined and evaluated in an impact assessment.
ParaCrawl v7.1

Hierauf aufbauend wurden in der Literatur weitere Verfahren beschrieben.
Further processes based thereon have been described in the literature.
EuroPat v2

Hierauf aufbauend können der Planungsprozess und die Baumaßnahmen beginnen.
Based on this, the planning phase and construction measures can then begin.
ParaCrawl v7.1

Hierauf aufbauend sollen wesentliche moralphilosophische Fragen des Konzepts Nachhaltigkeit diskutiert werden.
Based on this, essential moral-philosophical questions of the concept of sustainability will be discussed.
ParaCrawl v7.1

Erst hierauf aufbauend kann eine Philosophie und eine Erkenntnis erwachsen.
Only by building on this can a philosophy and insight be grown.
ParaCrawl v7.1

Hierauf aufbauend haben sie Empfehlungen an Politik, Unternehmen und Verbraucher erarbeitet.
Based on this information they gave recommendations to policy-makers, businesses and consumers.
ParaCrawl v7.1

Hierauf aufbauend werden Politikempfehlungen für ein effektives und effizientes Unterbodenmanagement in Deutschland entwickelt.
Based on the findings, targeted policy recommendation for an effective and efficient management of subsoil in Germany will be developed.
ParaCrawl v7.1

Hierauf aufbauend wurde ein Leitfaden für die konkrete politikpraktische Entwicklung von verhaltensbasierten umweltökonomischen Instrumenten erarbeitet.
Building on this empiricalwork, a policy-oriented manual for the development of behavior-based environmental economic instruments was prepared.
ParaCrawl v7.1

Hierauf aufbauend vertiefen Sie im Bereich der Betriebswirtschaftslehre die betrieblichen Funktionen Organisation, Personalführung und Produktion.
Building on this, in business economics, you will delve deeply into the management functions of organization, human resources, and production.
ParaCrawl v7.1

Hierauf aufbauend wurde Ende Januar vorgeschlagen, unverzüglich ein "Fünf-Milliarden-Stimulus-Paket" in die EU-Wirtshaft zu injizieren.
Building on this, a 'five billion package' to inject immediate stimulus into the EU economy was proposed in January.
Europarl v8

Hierauf aufbauend wird die Kommission im Rahmen des Ausschusses für Sozialschutz die Entwicklung eines freiwilligen EU-Qualitätsrahmens mit methodischen Leitlinien für die Festlegung, Überwachung und Bewertung von Qualitätsstandards unterstützen.
Based on this experience, the Commission will support the development, within the Social Protection Committee, of a voluntary EU quality framework providing guidelines on the methodology to set, monitor and evaluate quality standard.
TildeMODEL v2018

Hierauf aufbauend benützt die im folgenden zu beschreibende Breitbandeinrichtung acht Datenbits mit zusätzlichen Bits in jedem Wort, die Informationen enthalten, mit denen jedes übertragene Signal gekennzeichnet wird.
In regard to this the wide band operation to be described utilizes eight data bits with additional bits in each word containing information to "tag" each signal transferred.
EuroPat v2

In weiterführender Ausgestaltung der Erfindung werden hierauf aufbauend neue Wertstoffzubereitungen zugänglich, die sich bisher bekannten Materialien als überlegen erweisen.
Building on this, further embodiments of the invention provide new preparations of useful materials which have proved superior to hitherto known materials.
EuroPat v2

Hierauf aufbauend forderte der Europäische Rat von Wien (Dezember 1998) diese Fachräte auf, ihre Arbeiten fortzusetzen und auf der Ratstagung von Helsinki umfassende Strategien, einschließlich Zeitplänen für künftige Maßnahmen, und eine Reihe von Indikatoren vorzulegen.
Building on this, the Vienna Summit (December 1998) invited these councils to continue their work with a view to submitting comprehensive strategies, including timetables for further measures and a set of indicators, to the Helsinki Summit.
EUbookshop v2

Hierauf aufbauend werden Empfehlungen abgeleitet, wie gewährleistet werden kann, dass Finanzierungsmittel in ausreichendem Maße zur Verfügung stehen, wenn sie benötigt werden.
Based on this, a number of recommendations are made on how to ensure that adequate funds are available when necessary.
ParaCrawl v7.1

Hierauf aufbauend setzt das Bündnis zweitens auf die Zusammenarbeit mit führenden Ärzten und Medizingesellschaften, um globale Standards zu entwickeln.
Secondly, building on this, the alliance will aim to collaborate with leading health care professionals and medical societies to develop global standards.
ParaCrawl v7.1

Hierauf aufbauend bietet der Masterstudiengang "Technische Physik" eine enge Verzahnung von Lehre und Forschung in den Arbeitsgruppen des Instituts für Physik und in denen der klassischen ingenieurwissenschaftlichen Fachgebiete.
Based upon this expertise, the Master degree in Technical Physics provides a close connection between teaching and research in the groups of the Institute of Physics and in related engineering departments.
ParaCrawl v7.1

Hierauf aufbauend wurden Konzepte und Aktionsvorschläge zur Beschäftigungssicherung und zum Aufbau neuer Beschäftigungspotenziale entwickelt, die verdeutlichen, welche Handlungsspielräume den unterschiedlichen Akteuren zur Verfügung stehen, aber auch welche Randbedingungen die Handlungsmöglichkeiten begrenzen.
Based on this, concepts, instruments and measures were proposed aiming at securing employment and creating new jobs and clarifying the action possibilities and limits of the different actors.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt des Risikomanagementsystems liegt daher in der Überwachung der Einhaltung der Strategie und hierauf aufbauend in der Erkennung und Beurteilung von Risiken und Chancen sowie der grundsätzlichen Entscheidung zum Umgang mit diesen Risiken.
The focus of the risk management system is therefore on monitoring compliance with this strategy and, building on this, the identification and assessment of risks and opportunities as well as the fundamental decision on how to manage these risks.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieses Projektes ist es, die Klimafolgen-Betroffenheit und den Anwendungskontext sektoraler Maßnahmen zur Klimafolgenanpassung zu klären und hierauf aufbauend Empfehlungen für die unterstützende Aktivierung und Begleitung der relevanten Akteure in Nordrhein-Westfalen auszusprechen.
The aim of the project is to clarify the climate impact and the application concept of sectoral measures for subsequent climate adjustment, and, based on this, to make recommendations for the support of relevant stakeholders in North Rhine-Westphalia.
ParaCrawl v7.1

Hierauf aufbauend, ist es das Ziel dieses Workshops, als ein Forum zur Information und Kontaktaufnahme, neue Trends und Werkzeuge aufzuzeigen sowie einen alternativen Blick auf Fertigungsprozesse zu ermöglichen.
Building upon this relationship, this workshop will provide a forum to connect and inform people, to depict new trends, and to take a different view on manufacturing processes.
ParaCrawl v7.1

Im weiteren Verlauf soll hierauf aufbauend ein Studierendenportal konzipiert und später pilothaft erprobt werden um so Vorbereitungen für einen späteren potentiell großflächigen Einsatz eines Studierendenportals an der Universität zu legen.
Based on these considerations, the student portal shall be conceptualized and tested in order to serve as a potential large-scale application for the university. Project participants
ParaCrawl v7.1

Hierauf aufbauend und unter Berücksichtigung aktueller Speichertechnologien sollen im Forschungsvorhaben FLEXI-TES die aussichtsreichsten Speicheroptionen aus P-DKW sowie weitere identifiziert und detaillierter untersucht werden.
Based on this, taking into account current storage technologies, FLEXI-TES is to identify the most promising storage options from the P-DKW project and to investigate them in more detail.
ParaCrawl v7.1