Übersetzung für "Heiligen weihen" in Englisch
Mit
diesem
heiligen
Chrisam
weihen
wir
Euch.
Amen.
With
this
Holy
Chrism,
we
hereby
anoint
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
es
auch,
die
die
Kirche
dem
Heiligen
Geist
weihen
ließ.
And
they
dedicated
this
church
to
the
Holy
Spirit.
WikiMatrix v1
Die
Hände
des
Priesters
wurden
zum
Segnen,
Weihen,
Heiligen
geschaffen.
The
hands
of
the
priest
are
anointed
to
bless,
to
consecrate
and
to
absolve.
ParaCrawl v7.1
Wie
konnte
man
Maria
als
Priesterin
betrachten,
wenn
Frauen
die
Heiligen
Weihen
nicht
empfangen
können?
How
could
Mary
be
looked
upon
as
a
priest
if
women
cannot
receive
Holy
Orders?
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
eines
Tages,
wenn
ich
nahe
bin
80
Jahre,
bescheidenes
Kleid
in
Zivilkleidung,
weil
alles,
was
alte
religiöse
Symbole
erinnert,
Auch
in
der
gleichen
Kleidung,
wird
jetzt
nicht
mehr
auf
den
StraÃ
en
einer
Gesellschaft
erlaubt
sein
voll
multiethnischen,
Multi
Rasse,
sondern
vor
allem
aus
dem
Bild
und
die
Erinnerung
an
Gott
befreit,
durch
ein
paar
Helden
Kandidaten
für
die
heiligen
Weihen
begleitet,
Ich
persönlich
folgen,
denn
es
wird
nicht
mehr
bestimmte
kirchliche
Strukturen,
einschlieÃ
lich
Seminare,
durch
Rom
flanieren
ihre
groÃ
en
und
renommierten
Hotels
zeigen,
Büros
der
groÃ
en
Unternehmen,
Museen,
Kunstausstellung
Zentren,
Konzertsäle,
Theater
und
so
zu
folgen,
dass
waren
einmal
unsere
groÃ
en
religiösen
Strukturen.
Maybe
someday,
when
I
am
close
to
eighty
years,
modest
dress
in
civilian
clothes,
because
anything
that
reminds
old
religious
symbols,
Also
in
the
same
clothing,
will
not
be
allowed
on
the
streets
of
a
society
now
fully
multi-ethnic,
multi
racial,
but
above
all
freed
from
the
image
and
memory
of
God,
accompanied
by
a
few
heroic
candidates
for
holy
orders,
I
personally
follow,
because
there
will
no
longer
certain
ecclesiastical
structures,
including
seminars,
strolling
through
Rome
will
indicate
their
large
and
prestigious
hotels,
offices
of
large
companies,
museums,
Art
exhibition
centers,
concert
halls,
theaters
and
so
to
follow,
that
once
were
our
great
religious
structures.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
kamen
sie
zu
dem
Schluss,
dass,
obwohl
Maria
die
Heiligen
Weihen
nicht
durch
das
Sakrament
empfing,
ihr
die
priesterliche
Gnade
und
Macht,
die
im
Sakrament
liegt,
irgendwie
auf
gleichbedeutende
Weise
übermittelt
wurde.
In
general
they
came
to
the
conclusion
that,
though
Mary
may
not
have
received
the
sacrament
of
Holy
Orders
in
the
ordinary
way,
she
somehow
received
the
priestly
grace
and
priestly
power
implied
in
the
sacrament,
in
an
equivalent
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
der
Gelehrten
der
Universität
waren
auf
den
ersten
Angestellten
oder
Geistlichen,in
der
heiligen
Weihen
irgendeine
Art,
und
erwarten
Karrieren
in
der
Kirche
oder
in
dem
öffentlichen
Dienst
(als
Diplomaten,
Richter
oder
Beamten
des
Hofhaltung).
Most
of
the
scholars
of
the
University
were
at
first
clerks
or
clergymen,in
holy
orders
of
some
sort,
and
expecting
careers
in
the
Church
or
in
the
Civil
Service
(as
diplomats,
judges
or
officers
of
the
royal
household).
ParaCrawl v7.1
Der
Ordinarius
muss
für
die
Zulassung
von
Kandidaten
zu
den
heiligen
Weihen
die
Zustimmung
des
Leitungsrates
einholen.
In
order
to
admit
candidates
to
Holy
Orders
the
Ordinary
must
obtain
the
consent
of
the
Governing
Council.
ParaCrawl v7.1
Kürzlich
ist
das
Dokument
der
Kongregation
für
das
katholische
Bildungswesen
über
die
Zulassung
der
Kandidaten
zu
den
heiligen
Weihen
veröffentlicht
worden.
The
Document
of
the
Congregation
for
Catholic
Education
on
the
admission
of
candidates
to
sacred
orders
has
recently
been
published.
ParaCrawl v7.1
Mit
Bezug
auf
die
von
der
Kongregation
für
das
katholische
Bildungswesen
am
4.
November
2005
veröffentlichte
»Instruktion
über
Kriterien
zur
Berufungsklärung
von
Personen
mit
homosexuellen
Tendenzen
im
Hinblick
auf
die
Zulassung
für
das
Priesterseminar
und
zu
den
heiligen
Weihen«
und
aufgrund
von
zahlreichen
an
den
Apostolischen
Stuhl
gerichteten
Anfragen
nach
Erläuterung
wird
darauf
hingewiesen,
daß
die
in
der
Instruktion
enthaltenen
Bestimmungen
für
alle
Einrichtungen
der
Priesterausbildung
Gültigkeit
besitzen,
einschließlich
jener,
die
den
Dikasterien
für
die
Orientalischen
Kirchen,
für
die
Evangelisierung
der
Völker
sowie
für
die
Institute
geweihten
Lebens
und
die
Gesellschaften
apostolischen
Lebens
angeschlossen
sind.
With
reference
to
the
Document
of
the
Congregation
for
Catholic
Education:
"Instruction
Concerning
the
Criteria
for
the
Discernment
of
Vocations
with
regard
to
Persons
with
Homosexual
Tendencies
in
view
of
their
Admission
to
the
Seminary
and
to
Holy
Orders",
published
by
the
above-mentioned
Dicastery
on
4
November
2005,
subsequent
to
the
numerous
requests
for
clarification
received
by
the
Holy
See,
it
is
specified
that
the
dispositions
contained
in
the
said
Instruction
apply
to
all
Houses
of
Formation
for
the
priesthood,
including
those
dependent
on
the
Dicasteries
for
the
Oriental
Churches,
for
the
Evangelization
of
Peoples
and
for
the
Institutes
of
Consecrated
Life
and
Societies
of
Apostolic
Life.
ParaCrawl v7.1
Anderseits
sind
auch
jene,
die
die
heiligen
Weihen
empfangen
haben,
aufgerufen,
konsequent
und
in
Fülle
die
Gnade
und
die
Verpflichtungen
der
Taufe
zu
leben,
das
heißt,
sich
selbst
und
ihr
ganzes
Leben
in
Verbundenheit
mit
der
Hingabe
Christi
anzubieten.
On
the
other
hand,
those
who
have
received
Sacred
Orders
are
also
called
to
live
with
consistence
and
in
fullness
the
grace
and
commitments
of
Baptism,
in
other
words
to
offer
themselves
and
their
whole
life
in
union
with
Christ's
sacrifice.
ParaCrawl v7.1
Gründonnerstag,
Es
ist
der
Tag,
an
dem
Jesus
das
letzte
Abendmahl
gefeiert
mit
den
Aposteln,
die
Eucharistie
und
die
heiligen
Weihen
eingeleitet,
Zusätzlich
uns
das
neue
Gebot
zu
verlassen.
Holy
Thursday,
It
is
the
day
when
Jesus
celebrated
the
Last
Supper
with
the
apostles
instituted
the
Eucharist
and
Holy
Orders,
In
addition
to
leave
us
the
new
commandment.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
ist,
dass
Luther,
bestimmte
Übel
zu
kämpfen
hat
den
falschen
Weg
gewählt,
Schließlich
viel
schlimmer
zu
schaffen
Übel,
während
kurz
nach,
das
Konzil
von
Trient,
durch
eine
Reihe
von
detaillierten
sogar
Kanon
der
Disziplinar,
regolamentava
der
richtigen
Ausbildung
des
Klerus,
die
Schaffung
von
Seminaren,
die
heiligen
Weihen
Modus,
die
Verpflichtung
der
Bischofsresidenz,
usw....
The
problem
is
that
Luther,
to
combat
certain
evils
has
chosen
the
most
wrong,
finally
giving
birth
to
a
bad
lot
worse,
while
shortly
after,
the
Council
of
Trent,
through
a
series
of
detailed
canons
also
of
a
disciplinary,
regolamentava
the
proper
education
of
the
clergy,
the
establishment
of
seminaries,
the
manner
of
sacred
orders,
the
obligation
of
residence
of
the
bishops,
etc....
ParaCrawl v7.1
Nachdem
er
eine
glänzende
Eheschließung
abgelehnt
hatte,
beschloß
er,
die
heiligen
Weihen
zu
empfangen,
und
wurde
»Bibliothekar«
am
Patriarchat.
After
refusing
a
brilliant
marriage
he
decided
to
receive
holy
Orders
and
became
"librarian"
at
the
Patriarchate.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
als
anglikanische
Diakone,
Priester
oder
Bischöfe
gewirkt
haben,
die
vom
kanonischen
Recht[13]
festgesetzten
Anforderungen
erfüllen
und
nicht
durch
Irregularitäten
oder
andere
Hindernisse[14]
beeinträchtigt
sind,
können
vom
Ordinarius
als
Kandidaten
für
die
heiligen
Weihen
in
der
Katholischen
Kirche
angenommen
werden.
Those
who
ministered
as
Anglican
deacons,
priests,
or
bishops,
and
who
fulfil
the
requisites
established
by
canon
law[13]
and
are
not
impeded
by
irregularities
or
other
impediments[14]
may
be
accepted
by
the
Ordinary
as
candidates
for
Holy
Orders
in
the
Catholic
Church.
ParaCrawl v7.1
Der
Bruder
Cyrill
studierte
mit
besonderem
Erfolg
in
Byzanz,
wo
er
die
heiligen
Weihen
empfing,
nachdem
er
eine
glänzende
politische
Laufbahn
entschieden
zurückgewiesen
hatte.
His
brother
Cyril
studied
with
great
success
in
Byzantium,
where
he
received
Holy
Orders,
after
having
resolutely
refused
a
brilliant
political
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
und
der
Gebrauch
von
Ritualen
und
Zeremonien
ist
ein
wundervoller
Weg,
einen
heiligen
Raum
zu
weihen
und
zu
widmen.
The
importance
and
use
of
rituals
and
ceremonies
is
a
wonderful
way
to
consecrate
and
dedicate
a
Sacred
Space.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
sind
wir
Priester
mit
dem
heiligen
Weihen
geweiht,
Vatikan-Experten
sind
nicht
sicher,
wer
zu
haben
scheinen
eher
feierlich
versprechen,
Sympathie
und
bedingungslose
Achtung
Jorge
Mario
Bergoglio,
natürlich
alle
befreien
den
amor
Dei,
wie
wir
später
erklären
werden...
.
In
fact
we
are
consecrated
priests
with
Holy
Orders,
Vatican
experts
are
not
certain
who
appear
to
have
rather
solemnly
promise
sympathy
and
unconditional
esteem
Jorge
Mario
Bergoglio,
of
course,
all
free
the
amor
Dei,
as
we
will
explain
later...
.
ParaCrawl v7.1
Nicht
die
Komplexität
des
Sakramentes
der
heiligen
Weihen
zu
erwähnen,,
die
eines,
aber
jetzt
in
drei
Grade
eingeteilt.
Not
to
mention
the
complexity
of
the
Sacrament
of
Holy
Orders,
which
is
one,
but
now
divided
into
three
grades.
ParaCrawl v7.1
Der
Prior
von
Grande
Chartreuse
gestattete
ihm,
Robert
Tredwye
als
ersten
Rektor
zu
nominieren
und
die
Priorei
„der
Gesegneten
Jungfrau
und
dem
Heiligen
Nikolaus“
zu
weihen.
The
prior
of
the
Grande
Chartreuse
allowed
him
to
nominate
Robert
Tredwye
as
the
first
rector
(although
the
charter
refers
to
him
as
the
first
prior)
and
to
dedicate
the
priory
to
"the
Blessed
Virgin
and
Saint
Nicholas".
WikiMatrix v1
Nunzio
Galantino
genannt
"Reverend
Prior,"
ein
Mann,
der
nie
religiösen
Gelübde
Profess,
die
er
erhielt
nie
die
heiligen
Weihen
und
ist
unter
den
Gehorsam
selbst
nur
unter,
viepiù
in
einem
exotischen
Kloster
multireligiösen
und
multikonfessionellen...
verstehen,
dass
ein
Gefühl
der
kirchlichen
und
kirchlichen
Verhältnisse,
ein
Padre
Giovanni
Cavalcoli
ed
ein
Padre
Ariel
S.
Levi
Gualdo,
er
muss
mit
dem
Titel
"Bliss"
konsultieren,
weil
Vergleich
der
selbst
ernannt
vor
bosiano,
sie
gelten
als
zwei
Väter
der
Kirche
zu
sein,
aber
auf
ein
Niveau
vergleichbar
mit
denen
der
Heiligen
Cyrill
und
Methodius.
.
Nunzio
Galantino
called
"Reverend
Prior,"
a
man
who
never
professed
religious
vows,
who
he
never
received
the
Holy
orders
and
is
subject
only
to
the
obedience
of
himself,
viepiù
in
an
exotic
monastery
multi-religious
and
multi-confessional...
understand
that
a
sense
of
ecclesial
and
ecclesiastical
proportions,
a
Padre
Giovanni
Cavalcoli
ed
a
Padre
Ariel
S.
Levi
Gualdo,
he
must
consult
with
the
title
of
'Bliss',
because
comparing
the
self-styled
prior
bosiano,
they
are
considered
to
be
two
Fathers
of
the
Church,
but
to
a
level
comparable
with
those
of
Saints
Cyril
and
Methodius.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
speziell
um
die
Spendung
des
Sakramentes
der
Firmung,
um
die
Erteilung
der
Heiligen
Weihen,
um
die
festliche
Feier
der
Eucharistie,
in
der
der
Bischof
von
seinem
Presbyterium
und
von
den
anderen
Amtsträgern
umgeben
ist
–
wie
zum
Beispiel
in
der
Liturgie
der
Chrisam-Messe
–,
um
die
Weihe
von
Kirchen
und
Altären,
um
die
Jungfrauenweihe
und
um
andere
für
das
Leben
der
Teilkirche
wichtige
Riten.
These
include
especially
the
administration
of
the
sacrament
of
Confirmation,
sacred
ordinations,
the
solemn
celebration
of
the
Eucharist
at
which
the
Bishop
is
surrounded
by
his
presbyterate
and
the
other
ministers
–
as
for
example
in
the
Mass
of
Chrism
–
the
dedication
of
churches
and
altars,
the
consecration
of
virgins
and
other
rites
of
importance
for
the
life
of
the
particular
Church.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
Diözesanbischöfe
die
exotische
tun
Exerzitien
vor
ihrem
heiligen
Weihen
im
Kloster
Bose
Generationen
von
Seminaristen
gesandt.
There
were
diocesan
bishops
who
sent
generations
of
seminarians
at
the
Monastery
of
Bose
exotic
doing
retreats
before
their
sacred
ordinations.
ParaCrawl v7.1
Die
Kandidaten
für
die
heiligen
Weihen
in
einem
Ordinariat
sollen
zusammen
mit
den
anderen
Seminaristen
ausgebildet
werden,
besonders
in
den
Bereichen
der
Lehre
und
der
Seelsorge.
Candidates
for
Holy
Orders
in
an
Ordinariate
should
be
prepared
alongside
other
seminarians,
especially
in
the
areas
of
doctrinal
and
pastoral
formation.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Satz,
den
ich
mehrmals
wiederholt,
bis
vor
ein
paar
Wochen,
mehrere
Kandidaten
zu
den
heiligen
Weihen,
außer,
sie
zu
sehen,
dann
im
Laufe
der
Zeit
zu
bestellen
von
ihren
jeweiligen
Bischöfen,
unabhängig
von
der
immensen
Schäden,
die
diese
heilige
Aufträge
zur
Kirche
gegangen.
This
sentence
that
I
have
repeated
many
times,
until
a
few
weeks
ago,
several
candidates
for
Holy
orders,
except
watch
them
then
order
over
time
by
their
respective
bishops,
heedless
of
the
enormous
damage
that
with
those
sacred
orders
would
have
gone
to
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Nunzio
Galantino
genannt
"Reverend
Prior,"
ein
Mann,
der
nie
religiösen
Gelübde
Profess,
die
er
erhielt
nie
die
heiligen
Weihen
und
ist
unter
den
Gehorsam
selbst
nur
unter,
viepiù
in
einem
exotischen
Kloster
multireligiösen
und
multikonfessionellen
…
verstehen,
dass
ein
Gefühl
der
kirchlichen
und
kirchlichen
Verhältnisse,
ein
Padre
Giovanni
Cavalcoli
ed
ein
Padre
Ariel
S.
Levi
Gualdo,
er
muss
mit
dem
Titel
"Bliss"
konsultieren,
weil
Vergleich
der
selbst
ernannt
vor
bosiano,
sie
gelten
als
zwei
Väter
der
Kirche
zu
sein,
aber
auf
ein
Niveau
vergleichbar
mit
denen
der
Heiligen
Cyrill
und
Methodius.
Nunzio
Galantino
called
"Reverend
Prior,"
a
man
who
never
professed
religious
vows,
who
he
never
received
the
Holy
orders
and
is
subject
only
to
the
obedience
of
himself,
viepiù
in
an
exotic
monastery
multi-religious
and
multi-confessional
…
understand
that
a
sense
of
ecclesial
and
ecclesiastical
proportions,
a
Padre
Giovanni
Cavalcoli
ed
a
Padre
Ariel
S.
Levi
Gualdo,
he
must
consult
with
the
title
of
'Bliss',
because
comparing
the
self-styled
prior
bosiano,
they
are
considered
to
be
two
Fathers
of
the
Church,
but
to
a
level
comparable
with
those
of
Saints
Cyril
and
Methodius.
ParaCrawl v7.1
Weil
der
Militärdienst
dem
klerikalen
Stand
weniger
angemessen
ist,
dürfen
sich
die
Kleriker
und
ebenso
die
Kandidaten
für
die
heiligen
Weihen
nur
mit
Erlaubnis
ihres
Ordinarius
freiwillig
zum
Militärdienst
melden.
Since
military
service
is
hardly
in
keeping
with
the
clerical
state,
clerics
and
candidates
for
sacred
orders
are
not
to
volunteer
for
military
service
except
with
the
permission
of
their
ordinary.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
wurden
sie
–
Generation
um
Generation
–
von
denen
wiederholt,
die
durch
das
Sakrament
der
Heiligen
Weihen
am
Priestertum
Christi
teilhaben.
Since
then
they
have
been
repeated,
generation
after
generation,
by
those
who
share
in
the
priesthood
of
Christ
through
the
Sacrament
of
Holy
Orders.
ParaCrawl v7.1
Die
Transsubstantiation
ist
die
bei
der
Konsekration
(lat.
consecrare:
weihen,
heiligen)
innerhalb
des
Hochgebets
der
katholischen
Messe
erfolgende
Wesensverwandlung
von
Brot
und
Wein
in
den
Leib
und
das
Blut
Christi.
Transubstantiation
is
the
change
in
substance
of
bread
and
wine
into
the
body
and
blood
of
Christ
through
the
consecration
(Latin:
consecrare:
to
dedicate,
consecrate)
in
the
central
prayer
of
the
Catholic
Mass.
ParaCrawl v7.1