Übersetzung für "Heiligen weihen" in Englisch

Mit diesem heiligen Chrisam weihen wir Euch.
Amen. With this Holy Chrism, we hereby anoint you.
OpenSubtitles v2018

Sie war es auch, die die Kirche dem Heiligen Geist weihen ließ.
And they dedicated this church to the Holy Spirit.
WikiMatrix v1

Die Hände des Priesters wurden zum Segnen, Weihen, Heiligen geschaffen.
The hands of the priest are anointed to bless, to consecrate and to absolve.
ParaCrawl v7.1

Wie konnte man Maria als Priesterin betrachten, wenn Frauen die Heiligen Weihen nicht empfangen können?
How could Mary be looked upon as a priest if women cannot receive Holy Orders?
ParaCrawl v7.1

Vielleicht eines Tages, wenn ich nahe bin 80 Jahre, bescheidenes Kleid in Zivilkleidung, weil alles, was alte religiöse Symbole erinnert, Auch in der gleichen Kleidung, wird jetzt nicht mehr auf den Straà en einer Gesellschaft erlaubt sein voll multiethnischen, Multi Rasse, sondern vor allem aus dem Bild und die Erinnerung an Gott befreit, durch ein paar Helden Kandidaten für die heiligen Weihen begleitet, Ich persönlich folgen, denn es wird nicht mehr bestimmte kirchliche Strukturen, einschlieà lich Seminare, durch Rom flanieren ihre groà en und renommierten Hotels zeigen, Büros der groà en Unternehmen, Museen, Kunstausstellung Zentren, Konzertsäle, Theater und so zu folgen, dass waren einmal unsere groà en religiösen Strukturen.
Maybe someday, when I am close to eighty years, modest dress in civilian clothes, because anything that reminds old religious symbols, Also in the same clothing, will not be allowed on the streets of a society now fully multi-ethnic, multi racial, but above all freed from the image and memory of God, accompanied by a few heroic candidates for holy orders, I personally follow, because there will no longer certain ecclesiastical structures, including seminars, strolling through Rome will indicate their large and prestigious hotels, offices of large companies, museums, Art exhibition centers, concert halls, theaters and so to follow, that once were our great religious structures.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen kamen sie zu dem Schluss, dass, obwohl Maria die Heiligen Weihen nicht durch das Sakrament empfing, ihr die priesterliche Gnade und Macht, die im Sakrament liegt, irgendwie auf gleichbedeutende Weise übermittelt wurde.
In general they came to the conclusion that, though Mary may not have received the sacrament of Holy Orders in the ordinary way, she somehow received the priestly grace and priestly power implied in the sacrament, in an equivalent manner.
ParaCrawl v7.1

Die meisten der Gelehrten der Universität waren auf den ersten Angestellten oder Geistlichen,in der heiligen Weihen irgendeine Art, und erwarten Karrieren in der Kirche oder in dem öffentlichen Dienst (als Diplomaten, Richter oder Beamten des Hofhaltung).
Most of the scholars of the University were at first clerks or clergymen,in holy orders of some sort, and expecting careers in the Church or in the Civil Service (as diplomats, judges or officers of the royal household).
ParaCrawl v7.1

Der Ordinarius muss für die Zulassung von Kandidaten zu den heiligen Weihen die Zustimmung des Leitungsrates einholen.
In order to admit candidates to Holy Orders the Ordinary must obtain the consent of the Governing Council.
ParaCrawl v7.1

Kürzlich ist das Dokument der Kongregation für das katholische Bildungswesen über die Zulassung der Kandidaten zu den heiligen Weihen veröffentlicht worden.
The Document of the Congregation for Catholic Education on the admission of candidates to sacred orders has recently been published.
ParaCrawl v7.1

Mit Bezug auf die von der Kongregation für das katholische Bildungswesen am 4. November 2005 veröffentlichte »Instruktion über Kriterien zur Berufungsklärung von Personen mit homosexuellen Tendenzen im Hinblick auf die Zulassung für das Priesterseminar und zu den heiligen Weihen« und aufgrund von zahlreichen an den Apostolischen Stuhl gerichteten Anfragen nach Erläuterung wird darauf hingewiesen, daß die in der Instruktion enthaltenen Bestimmungen für alle Einrichtungen der Priesterausbildung Gültigkeit besitzen, einschließlich jener, die den Dikasterien für die Orientalischen Kirchen, für die Evangelisierung der Völker sowie für die Institute geweihten Lebens und die Gesellschaften apostolischen Lebens angeschlossen sind.
With reference to the Document of the Congregation for Catholic Education: "Instruction Concerning the Criteria for the Discernment of Vocations with regard to Persons with Homosexual Tendencies in view of their Admission to the Seminary and to Holy Orders", published by the above-mentioned Dicastery on 4 November 2005, subsequent to the numerous requests for clarification received by the Holy See, it is specified that the dispositions contained in the said Instruction apply to all Houses of Formation for the priesthood, including those dependent on the Dicasteries for the Oriental Churches, for the Evangelization of Peoples and for the Institutes of Consecrated Life and Societies of Apostolic Life.
ParaCrawl v7.1

Anderseits sind auch jene, die die heiligen Weihen empfangen haben, aufgerufen, konsequent und in Fülle die Gnade und die Verpflichtungen der Taufe zu leben, das heißt, sich selbst und ihr ganzes Leben in Verbundenheit mit der Hingabe Christi anzubieten.
On the other hand, those who have received Sacred Orders are also called to live with consistence and in fullness the grace and commitments of Baptism, in other words to offer themselves and their whole life in union with Christ's sacrifice.
ParaCrawl v7.1

Gründonnerstag, Es ist der Tag, an dem Jesus das letzte Abendmahl gefeiert mit den Aposteln, die Eucharistie und die heiligen Weihen eingeleitet, Zusätzlich uns das neue Gebot zu verlassen.
Holy Thursday, It is the day when Jesus celebrated the Last Supper with the apostles instituted the Eucharist and Holy Orders, In addition to leave us the new commandment.
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist, dass Luther, bestimmte Übel zu kämpfen hat den falschen Weg gewählt, Schließlich viel schlimmer zu schaffen Übel, während kurz nach, das Konzil von Trient, durch eine Reihe von detaillierten sogar Kanon der Disziplinar, regolamentava der richtigen Ausbildung des Klerus, die Schaffung von Seminaren, die heiligen Weihen Modus, die Verpflichtung der Bischofsresidenz, usw....
The problem is that Luther, to combat certain evils has chosen the most wrong, finally giving birth to a bad lot worse, while shortly after, the Council of Trent, through a series of detailed canons also of a disciplinary, regolamentava the proper education of the clergy, the establishment of seminaries, the manner of sacred orders, the obligation of residence of the bishops, etc....
ParaCrawl v7.1

Nachdem er eine glänzende Eheschließung abgelehnt hatte, beschloß er, die heiligen Weihen zu empfangen, und wurde »Bibliothekar« am Patriarchat.
After refusing a brilliant marriage he decided to receive holy Orders and became "librarian" at the Patriarchate.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die als anglikanische Diakone, Priester oder Bischöfe gewirkt haben, die vom kanonischen Recht[13] festgesetzten Anforderungen erfüllen und nicht durch Irregularitäten oder andere Hindernisse[14] beeinträchtigt sind, können vom Ordinarius als Kandidaten für die heiligen Weihen in der Katholischen Kirche angenommen werden.
Those who ministered as Anglican deacons, priests, or bishops, and who fulfil the requisites established by canon law[13] and are not impeded by irregularities or other impediments[14] may be accepted by the Ordinary as candidates for Holy Orders in the Catholic Church.
ParaCrawl v7.1

Der Bruder Cyrill studierte mit besonderem Erfolg in Byzanz, wo er die heiligen Weihen empfing, nachdem er eine glänzende politische Laufbahn entschieden zurückgewiesen hatte.
His brother Cyril studied with great success in Byzantium, where he received Holy Orders, after having resolutely refused a brilliant political future.
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung und der Gebrauch von Ritualen und Zeremonien ist ein wundervoller Weg, einen heiligen Raum zu weihen und zu widmen.
The importance and use of rituals and ceremonies is a wonderful way to consecrate and dedicate a Sacred Space.
ParaCrawl v7.1

In der Tat sind wir Priester mit dem heiligen Weihen geweiht, Vatikan-Experten sind nicht sicher, wer zu haben scheinen eher feierlich versprechen, Sympathie und bedingungslose Achtung Jorge Mario Bergoglio, natürlich alle befreien den amor Dei, wie wir später erklären werden... .
In fact we are consecrated priests with Holy Orders, Vatican experts are not certain who appear to have rather solemnly promise sympathy and unconditional esteem Jorge Mario Bergoglio, of course, all free the amor Dei, as we will explain later... .
ParaCrawl v7.1

Nicht die Komplexität des Sakramentes der heiligen Weihen zu erwähnen,, die eines, aber jetzt in drei Grade eingeteilt.
Not to mention the complexity of the Sacrament of Holy Orders, which is one, but now divided into three grades.
ParaCrawl v7.1

Der Prior von Grande Chartreuse gestattete ihm, Robert Tredwye als ersten Rektor zu nominieren und die Priorei „der Gesegneten Jungfrau und dem Heiligen Nikolaus“ zu weihen.
The prior of the Grande Chartreuse allowed him to nominate Robert Tredwye as the first rector (although the charter refers to him as the first prior) and to dedicate the priory to "the Blessed Virgin and Saint Nicholas".
WikiMatrix v1

Nunzio Galantino genannt "Reverend Prior," ein Mann, der nie religiösen Gelübde Profess, die er erhielt nie die heiligen Weihen und ist unter den Gehorsam selbst nur unter, viepiù in einem exotischen Kloster multireligiösen und multikonfessionellen... verstehen, dass ein Gefühl der kirchlichen und kirchlichen Verhältnisse, ein Padre Giovanni Cavalcoli ed ein Padre Ariel S. Levi Gualdo, er muss mit dem Titel "Bliss" konsultieren, weil Vergleich der selbst ernannt vor bosiano, sie gelten als zwei Väter der Kirche zu sein, aber auf ein Niveau vergleichbar mit denen der Heiligen Cyrill und Methodius. .
Nunzio Galantino called "Reverend Prior," a man who never professed religious vows, who he never received the Holy orders and is subject only to the obedience of himself, viepiù in an exotic monastery multi-religious and multi-confessional... understand that a sense of ecclesial and ecclesiastical proportions, a Padre Giovanni Cavalcoli ed a Padre Ariel S. Levi Gualdo, he must consult with the title of 'Bliss', because comparing the self-styled prior bosiano, they are considered to be two Fathers of the Church, but to a level comparable with those of Saints Cyril and Methodius.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich speziell um die Spendung des Sakramentes der Firmung, um die Erteilung der Heiligen Weihen, um die festliche Feier der Eucharistie, in der der Bischof von seinem Presbyterium und von den anderen Amtsträgern umgeben ist – wie zum Beispiel in der Liturgie der Chrisam-Messe –, um die Weihe von Kirchen und Altären, um die Jungfrauenweihe und um andere für das Leben der Teilkirche wichtige Riten.
These include especially the administration of the sacrament of Confirmation, sacred ordinations, the solemn celebration of the Eucharist at which the Bishop is surrounded by his presbyterate and the other ministers – as for example in the Mass of Chrism – the dedication of churches and altars, the consecration of virgins and other rites of importance for the life of the particular Church.
ParaCrawl v7.1

Es gab Diözesanbischöfe die exotische tun Exerzitien vor ihrem heiligen Weihen im Kloster Bose Generationen von Seminaristen gesandt.
There were diocesan bishops who sent generations of seminarians at the Monastery of Bose exotic doing retreats before their sacred ordinations.
ParaCrawl v7.1

Die Kandidaten für die heiligen Weihen in einem Ordinariat sollen zusammen mit den anderen Seminaristen ausgebildet werden, besonders in den Bereichen der Lehre und der Seelsorge.
Candidates for Holy Orders in an Ordinariate should be prepared alongside other seminarians, especially in the areas of doctrinal and pastoral formation.
ParaCrawl v7.1

Dieser Satz, den ich mehrmals wiederholt, bis vor ein paar Wochen, mehrere Kandidaten zu den heiligen Weihen, außer, sie zu sehen, dann im Laufe der Zeit zu bestellen von ihren jeweiligen Bischöfen, unabhängig von der immensen Schäden, die diese heilige Aufträge zur Kirche gegangen.
This sentence that I have repeated many times, until a few weeks ago, several candidates for Holy orders, except watch them then order over time by their respective bishops, heedless of the enormous damage that with those sacred orders would have gone to the Church.
ParaCrawl v7.1

Nunzio Galantino genannt "Reverend Prior," ein Mann, der nie religiösen Gelübde Profess, die er erhielt nie die heiligen Weihen und ist unter den Gehorsam selbst nur unter, viepiù in einem exotischen Kloster multireligiösen und multikonfessionellen … verstehen, dass ein Gefühl der kirchlichen und kirchlichen Verhältnisse, ein Padre Giovanni Cavalcoli ed ein Padre Ariel S. Levi Gualdo, er muss mit dem Titel "Bliss" konsultieren, weil Vergleich der selbst ernannt vor bosiano, sie gelten als zwei Väter der Kirche zu sein, aber auf ein Niveau vergleichbar mit denen der Heiligen Cyrill und Methodius.
Nunzio Galantino called "Reverend Prior," a man who never professed religious vows, who he never received the Holy orders and is subject only to the obedience of himself, viepiù in an exotic monastery multi-religious and multi-confessional … understand that a sense of ecclesial and ecclesiastical proportions, a Padre Giovanni Cavalcoli ed a Padre Ariel S. Levi Gualdo, he must consult with the title of 'Bliss', because comparing the self-styled prior bosiano, they are considered to be two Fathers of the Church, but to a level comparable with those of Saints Cyril and Methodius.
ParaCrawl v7.1

Weil der Militärdienst dem klerikalen Stand weniger angemessen ist, dürfen sich die Kleriker und ebenso die Kandidaten für die heiligen Weihen nur mit Erlaubnis ihres Ordinarius freiwillig zum Militärdienst melden.
Since military service is hardly in keeping with the clerical state, clerics and candidates for sacred orders are not to volunteer for military service except with the permission of their ordinary.
ParaCrawl v7.1

Seitdem wurden sie – Generation um Generation – von denen wiederholt, die durch das Sakrament der Heiligen Weihen am Priestertum Christi teilhaben.
Since then they have been repeated, generation after generation, by those who share in the priesthood of Christ through the Sacrament of Holy Orders.
ParaCrawl v7.1

Die Transsubstantiation ist die bei der Konsekration (lat. consecrare: weihen, heiligen) innerhalb des Hochgebets der katholischen Messe erfolgende Wesensverwandlung von Brot und Wein in den Leib und das Blut Christi.
Transubstantiation is the change in substance of bread and wine into the body and blood of Christ through the consecration (Latin: consecrare: to dedicate, consecrate) in the central prayer of the Catholic Mass.
ParaCrawl v7.1