Übersetzung für "Halt dich von" in Englisch
Halt
dich
von
meiner
Freundin
fern.
Stay
away
from
my
girlfriend.
Tatoeba v2021-03-10
Halt
dich
von
diesem
Kerl
fern!
Stay
away
from
this
guy.
Tatoeba v2021-03-10
Halt
dich
von
dem
Typen
fern!
Stay
away
from
that
guy.
Tatoeba v2021-03-10
Halt
dich
von
der
Rennbahn
fern.
Keep
away
from
the
track.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
halt
dich
von
Ärger
fern.
I
thought
I
told
you
to
stay
out
of
trouble.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
von
den
Frauen
fern.
You
keep
your
mind
off
women.
OpenSubtitles v2018
Eve,
wo
immer
du
bist,
halt
dich
von
ihm
fern.
Eve,
wherever
you
are,
come
away
from
him.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
von
allem
fern,
was
mir
gehört.
Stay
away
from
everything
that
belongs
to
me.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
von
dem
Mädchen
fern.
Stay
away
from
this
girl.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
ja
von
den
älteren
Jungs
fern
oder
ich
versohle
dich!
You
stay
away
from
those
older
boys
or
I'll
whip
you!
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
lieber
von
Morgan
fern.
You
better
stay
out
of
Morgan's
way
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
von
meiner
Familie
fern!
Stay
away
from
my
family.
OpenSubtitles v2018
Halt'
dich
von
meiner
Freundin
fern,
hast
du
verstanden,
Mann?
Stay
the
fuck
away
from
my
girl,
okay,
man?
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
von
diesem
Popko
fern.
Stay
away
from
that
Popko
kid.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
gefälligst
von
ihm
fern,
ok?
Stay
the
fuck
away
from
him,
okay?
OpenSubtitles v2018
Geh
Pastor
Lewis
vögeln
und
halt
dich
von
Gus'
Schwanz
fern.
Go
hook
up
with
Pastor
Lewis
and
stay
off
of
Gus'
dick.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
doch
von
Gus'
Schwanz
fern!
Why
don't
you
stay
off
Gus'
dick?
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
verdammt
nochmal
von
ihr
fern,
du
Wichser.
I
need
you
to
fuck
the
fuck
off,
you
fuck.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
eine
Weil
von
mir
fern.
Stay
away
for
a
while
now.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
von
mir
fern,
verstanden?
Stay
the
fuck
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
von
mir
und
meiner
Familie
fern,
verstanden?
Stay
away
from
me
and
family,
you
got
it?
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
von
diesen
Schwuchteln
fern.
Stay
away
from
those
faggots.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
von
Madison
und
ihrer
Familie
fern.
Stay
away
from
Madison
and
her
family.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
von
Karl
und
den
Eltern
fern.
You
have
to
leave
Karl
and
his
parents
alone.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
von
kleinen
Mädchen
fern.
Stay
away
from
little
girls.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
von
mir
fern,
verdammt.
Stay
the
fuck
away
from
me.
Okay?
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
von
ihren
Genen
fern!
You
stay
out
of
her
genes,
you
hear
me?
OpenSubtitles v2018