Übersetzung für "Gesicht machen" in Englisch

Don Pietro wird ein Gesicht machen!
Poor Don Pietro will make a sour face!
OpenSubtitles v2018

Kein Grund, so ein Gesicht zu machen.
Well, don't look so glum.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen nicht so ein saures Gesicht zu machen.
Well, you needn't look so sour about it.
OpenSubtitles v2018

Wollt ihr den ganzen Nachmittag so ein Gesicht machen?
Will you be moping the whole afternoon? Are you listening?
OpenSubtitles v2018

Was kann ich nur mit meinem Gesicht machen?
I wish I could do something to my face.
OpenSubtitles v2018

Versuch, ein freundliches Gesicht zu machen.
Won't you smile for me?
OpenSubtitles v2018

Ich sollte dem Schneemann ein Gesicht machen.
Just a minute! Well, I want to make the face for the snowman.
OpenSubtitles v2018

Dich zum Gesicht dieser Initiative machen lassen?
Let you be the face of the initiative?
OpenSubtitles v2018

Ja, denn ich habe aufgehört, "das Gesicht" zu machen.
Yes, because I stopped doing The Face.
OpenSubtitles v2018

Ein keusches Gesicht machen und die Brüste bedecken.
A coy face and boob cover.
OpenSubtitles v2018

Ihr wisst schon, mein Gesicht machen.
You know, to fix my face.
OpenSubtitles v2018

Da werden viele Zuschauer ein zufriedenes Gesicht machen.
I bet there's a lot of happy faces in the crowd right now.
OpenSubtitles v2018

Warum würde ich dieses Gesicht machen, wenn ich Gurken rieche?
Why would I make this face when I smell pickles?
OpenSubtitles v2018

Nichts kann dieses Gesicht schöner machen, Schlampe.
Ain't nothing gonna fix that face, bitch.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mein ganzes Leben darauf gewartet, dieses Gesicht zu machen.
I've waited my whole life to make this face.
OpenSubtitles v2018

Zuerst musst du 'n schmerzvolles Gesicht machen, und jetzt musst du lächeln.
Make a face of pain...
OpenSubtitles v2018

Wir lassen uns das Gesicht machen und quatschen.
We'll get facials and chat. Where are you going?
OpenSubtitles v2018

Ich habe es schwer ein ernstes Gesicht zu machen, wenn sie erscheint.
I have the hardest time keeping a straight face when it pops up.
OpenSubtitles v2018

Kannst du nicht ein Mal auf einem Foto ein normales Gesicht machen?
Maria, can't you make a normal face for once in your life?
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Gesicht machen wir unser Glück.
That face will make our fortune.
OpenSubtitles v2018

Der wird vielleicht ein Gesicht machen!
I can't wait to see his face when he sees us!
OpenSubtitles v2018

So ein Gesicht musst du machen.
You must make this face.
OpenSubtitles v2018

Bevor ich mein Gesicht machen lasse, mache ich eine Entziehungskur.
Before I get my face and all the rest done, I'm checking into a detox clinic.
OpenSubtitles v2018

Können Sie dieses Gesicht deutlicher machen?
What about this face? Can you bring that up?
OpenSubtitles v2018

Hör auf, so ein Gesicht zu machen.
You better wipe that look off your face.
OpenSubtitles v2018

Ihr solltet euch darüber freuen und nicht so ein Gesicht machen.
That should make you happy, not, like, you know, mental patients.
OpenSubtitles v2018