Übersetzung für "Gesicht" in Englisch
In
dieser
Hinsicht
hat
die
Armut
in
Europa
noch
immer
ein
weibliches
Gesicht.
In
this
regard,
poverty
still
has
a
feminine
face
in
Europe.
Europarl v8
Ich
habe
diese
Initiative
bewusst
unterstützt,
ohne
ein
Lächeln
auf
dem
Gesicht.
I
supported
this
initiative
knowingly,
without
a
smile
on
my
face.
Europarl v8
Er
hat
als
Bürgerrechtler
der
Charta
08
ein
Gesicht
gegeben.
As
a
civil
rights
activist,
he
has
given
a
face
to
Charter
08.
Europarl v8
Rassismus
hat
also
Namen
und
ein
Gesicht.
So
racism
does
have
a
name
and
a
face.
Europarl v8
Aber
die
Türkei
zeigt
hier
ihr
wahres
Gesicht.
But
Turkey
is
showing
its
true
colours
here.
Europarl v8
Und
wenn
man
es
wagt
zu
protestieren,
lachen
sie
einem
ins
Gesicht.
And
when
you
dare
to
protest,
they
laugh
in
your
face.
Europarl v8
Der
wirtschaftliche
Abschwung
veranlasst
die
Sozialisten
dazu,
ihr
wahres
Gesicht
zu
zeigen.
The
economic
downturn
has
caused
the
Socialists
to
show
their
true
colours.
Europarl v8
Die
Opfer
müssen
ein
Gesicht
erhalten.
The
victims
need
to
be
given
faces.
Europarl v8
Wir
müssen
darüber
streiten,
welches
Gesicht
sie
in
der
Zukunft
haben
soll.
We
need
to
dispute
what
kind
of
face
it
should
have
in
the
future.
Europarl v8
Welches
ist
jedoch
das
wahre
Gesicht
des
Iran?
But
what
is
the
true
face
of
Iran?
Europarl v8
Ich
denke,
Frankreich
will
wahrscheinlich
nur
sein
Gesicht
wahren.
I
believe
it
is
probably
just
a
face-saving
exercise
on
behalf
of
France.
Europarl v8
Sie
ist
für
das
Parlament
ein
Schlag
ins
Gesicht.
It
was
a
slap
in
the
face
to
this
Parliament.
Europarl v8
Ich
muß
Papiertücher
vor
mein
Gesicht
halten
und
zu
meinem
Büro
durchlaufen.
I
have
to
cover
my
face
with
paper
towels
and
run
through
to
my
office.
Europarl v8
Ich
empfinde
dies
als
einen
Schlag
ins
Gesicht
der
Kommission
und
des
Parlaments.
I
experience
this
as
a
slap
in
the
face
of
the
Commission
and
Parliament.
Europarl v8
Ihre
Anstrengungen
verleihen
dem
sozialen
und
wirtschaftlichen
Zusammenhalt
ein
ganz
persönliches
Gesicht.
Their
efforts
give
social
cohesion
a
very
personal
face.
Europarl v8
Wir
brauchen
ein
europäisches
Gesicht,
das
uns
in
der
Welt
vertritt!
We
will
have
to
learn
lessons
for
the
future
from
this;
a
crisis
is
always
also
an
opportunity.
We
need
one
European
face
to
represent
us
to
the
world!
Europarl v8
Es
liegt
kein
Lächeln
auf
dem
Gesicht
von
Zaki
'Abd
al-Malak.
There
is
no
smile
on
the
face
of
Zaki
'Abd
al-Malak.
Europarl v8
Sie
spucken
Euch
ins
Gesicht
und
Ihr
fügt
Euch
stillschweigend
faulen
Kompromissen.
They
are
spitting
in
your
face,
and
you
are
silently
submitting
to
corrupt
compromises.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
trägt
heute
das
Gesicht
einer
Frau.
Today
the
European
Union
has
a
female
face.
Europarl v8
Immer
wieder
wird
zu
Recht
gesagt,
Europa
hat
kein
Gesicht.
It
has
repeatedly,
and
quite
rightly,
been
said
that
Europe
does
not
have
a
face.
Europarl v8