Übersetzung für "Generalsekretär des rates" in Englisch
Verwahrer
dieses
Abkommens
ist
der
Generalsekretär
des
Rates
der
Europäischen
Union.
In
accordance
with
Article 24(5)
of
Regulation
(EU)
No 514/2014,
all
official
exchanges
of
information
between
Liechtenstein
and
the
Commission
shall
be
carried
out
using
an
electronic
data
exchange
system
provided
for
by
the
Commission
for
that
purpose.
DGT v2019
Verwahrer
dieses
Protokolls
ist
der
Generalsekretär
des
Rates
der
Europäischen
Union.
The
Secretary
General
of
the
Council
of
the
European
Union
shall
act
as
a
Depositary
of
this
Protocol.
DGT v2019
Der
Generalsekretär
des
Rates
der
Europäischen
Union
ist
Verwahrer
dieses
Übereinkommens.
The
Secretary
General
of
the
Council
of
the
European
Union
shall
act
as
the
depositary
of
this
Agreement.
DGT v2019
Der
Präsident
des
Rates
sollte
diese
Befugnis
dem
Stellvertretenden
Generalsekretär
des
Rates
übertragen
—
The
President
of
the
Council
should
delegate
this
power
to
the
Deputy
Secretary-General
of
the
Council,
DGT v2019
Der
DSB
ist
unmittelbar
dem
Stellvertretenden
Generalsekretär
des
Rates
beigeordnet.
The
DPO
is
directly
attached
to
the
Deputy
Secretary-General
of
the
Council.
DGT v2019
Dafür
haben
wir
auch
Sonderbeauftragte
von
Herrn
Solana,
dem
Generalsekretär
des
Rates.
For
that,
we
also
have
special
representatives
of
Mr
Solana,
the
Secretary-General
of
the
Council.
Europarl v8
Er
war
Generalsekretär
des
Internationalen
Rates
für
Indoeuropäische
und
Thrakologische
Studien.
He
was
secretary-general
of
the
International
Council
for
Indo-European
and
Thracology
Studies.
Wikipedia v1.0
Im
August
1992
wurde
Raiser
zum
Generalsekretär
des
Ökumenischen
Rates
der
Kirchen
gewählt.
In
August
1992,
the
WCC
Central
Committee
elected
Raiser
as
general
secretary
for
a
five-year
term.
Wikipedia v1.0
Der
Generalsekretär
des
Rates
der
Europäischen
Union
ist
Verwahrer
dieses
Abkommens.
The
Secretary-General
of
the
Council
of
the
European
Union
shall
be
the
depository
of
this
Agreement.
JRC-Acquis v3.0
August
2009
zum
Generalsekretär
des
Ökumenischen
Rates
der
Kirchen
(ÖRK)
gewählt.
He
was
elected
to
the
post
of
general
secretary
of
the
World
Council
of
Churches
on
27
August
2009.
Wikipedia v1.0
Dieser
Beschluss
wird
Herrn
Donald
TUSK
vom
Generalsekretär
des
Rates
mitgeteilt.
This
Decision
shall
be
notified
to
Mr
Donald
TUSK
by
the
Secretary-General
of
the
Council.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
wird
den
Mitgliedstaaten
vom
Generalsekretär
des
Rates
bekannt
gegeben.
Member
States
shall
be
notified
of
this
Decision
by
the
Secretary-General
of
the
Council.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
wird
Herrn
Herman
VAN
ROMPUY
vom
Generalsekretär
des
Rates
mitgeteilt.
This
Decision
shall
be
notified
to
Mr
Herman
VAN
ROMPUY
by
the
Secretary-General
of
the
Council.
DGT v2019
Der
Generalsekretär
des
Rates
der
Europäischen
Union
ist
der
Verwahrer
dieses
Übereinkommens.
The
Secretary-General
of
the
Council
of
the
European
Union
shall
act
as
the
depository
of
this
Agreement.
DGT v2019
Er
ersucht
den
Generalsekretär
des
Rates
um
Prüfung
der
entsprechenden
praktischen
Modalitäten.
It
is
asking
the
Secretary-General
of
the
Council
to
study
the
practical
details.
TildeMODEL v2018
Als
Stellvertretenden
Generalsekretär
des
Rates
benannte
er
Herrn
Pierre
de
Boissieu.
It
designated
Mr
Pierre
de
Boissieu
as
Deputy
Secretary-General.
TildeMODEL v2018
Der
Vorsitz
wird
vom
Generalsekretär
des
Rates
unterstützt.
The
Presidency
shall
be
assisted
by
the
Secretary-General
of
the
Council.
EUbookshop v2
Die
Beitrittsurkunden
werden
beim
Generalsekretär
des
Rates
der
Europäischen
Gemeinschaften
hinterlegt.
The
instruments
of
accession
shall
be
deposited
with
the
Secretary-General
of
the
Council
of
the
European
Communities.
EUbookshop v2
Die
Ratifikationsurkunden
werden
beim
Generalsekretär
des
Rates
der
Europäischen
Gemeinschaften
hinterlegt.
Instruments
of
ratification
shall
be
deposited
with
the
Secretary-General
of
the
Council
of
the
European
Communities.
EUbookshop v2
Die
Ratifizierungsurkunden
werden
beim
Generalsekretär
des
Rates
der
Europäischen
Gemeinschaften
hinter
legt.
In
this
event,
a
revision
conferenceshall
be
convened
by
the
President
of
the
Council
ofthe
European
Communities.
EUbookshop v2
Die
Beitrittsurkunden
werden
beim
Generalsekretär
des
Rates
der
Europäischen
Gemeinschaften
hinterlegt.
The
instruments
of
accession
shall
be
deposited
with
the
Secretary-General
of
the
Council
of
the
European
Communities.
EUbookshop v2