Übersetzung für "Geht auf meine kappe" in Englisch

Das geht auf meine Kappe, Olsen.
This is on my head, Olsen!
OpenSubtitles v2018

Ja, das geht auf meine Kappe.
Yeah, that's my bad.
OpenSubtitles v2018

Alles, was seitdem passiert ist, geht auf meine Kappe.
Everything that happened since, it's on me.
OpenSubtitles v2018

Was mit ihr passiert ist, geht auf meine Kappe.
What happened to her is on me.
OpenSubtitles v2018

Und das geht auf meine Kappe.
And that's on me.
OpenSubtitles v2018

Du weißt schon... geht auf meine Kappe.
You know... my treat.
OpenSubtitles v2018

Übrigens, der Idiot TempIe geht nicht auf meine Kappe.
Incidentally, don't blame me for that idiot Temple.
OpenSubtitles v2018

Schau, Riley Marras Tod geht auf meine Kappe.
Look, Riley Marra was murdered on my watch.
OpenSubtitles v2018

Das geht auf meine Kappe, OK?
That was on me. Okay?
OpenSubtitles v2018

Das geht also auf meine Kappe.
So that's on me.
OpenSubtitles v2018

Dieser Überfall vor sechs Monaten geht auf meine Kappe.
I was the one who committed the robbery six months ago.
OpenSubtitles v2018

Das geht auf meine Kappe.
Let it be on my head.
OpenSubtitles v2018

Der geht auf meine Kappe.
This one's on me.
OpenSubtitles v2018

Der Lagerschaden in QP geht also auf meine Kappe, zum Glück konnte ich mich in QP 2 noch um 1,4 Sekunden steigern – P21 mit 2,3 Sekunden Rückstand auf die Pole.
The bearing failure in QP is therefore my fault, luckily I was able to increase in QP 2 by 1.4 seconds – P21 with 2.3 seconds behind the pole.
ParaCrawl v7.1

Der Frühstart heute geht auf meine Kappe, danach versuchte ich, alles aus dem Auto herauszuholen.
The jump-start today was my fault. Afterwards I tried to get the maximum out of my car.
ParaCrawl v7.1