Übersetzung für "Gehen fehl" in Englisch

Versuche, sie zu fangen, gehen immer fehl.
Attempts to catch them go wrong all the time.
ParaCrawl v7.1

Jene die fehl gehen können nicht Schritt halten.
Those that fail could not measure up.
ParaCrawl v7.1

Die Vorwürfe, daß darin verschiedene soziale Fragen nicht berührt seien, gehen fehl.
The accusations that several social questions are not touched upon in it are out of place.
ParaCrawl v7.1

Franciszek Piper hatte unmissverständlich klar gemacht, dass der Ansatz über die Krematorien-Kapazität fehl gehen muss.
Franciszek Piper had unmistakably made clear that the approach via the crematorium capacity must lead to error.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen kaum fehl, wenn wir auch dieses Problem von der Dualitaet Politik-Wirtschaft angehen.
We are almost mistaken, if we also approach this problem of the duality politics-economy.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir jedoch das Konzept des höchstmöglichen Dauerertrags als etwas grundlegend Neues betrachten, gehen wir fehl, denn dieses theoretische Konzept lag stets der Festsetzung aller Quoten und der TAC zugrunde, die immer nur auf der Grundlage dieses Konzepts erfolgen konnte.
However, if we regard this concept of maximum sustainable yield as something radically new, we are mistaken, since that concept, which is a theoretical concept, was always the concept underlying the setting of all quotas and TACs, which could only be set on the basis of that concept.
Europarl v8

Wir gehen Risiken ein und nehmen Abkürzungen, und sehr oft gehen die Dinge fehl und müssen wir unsere Pläne ändern.
They do not fund single companies and they do not fund product development except for small companies.
EUbookshop v2

Wir gehen kaum fehl, wenn wir die größte Aktualitaet dieser Konzeption für Schelling in dieser Gegenüberstellung erblicken, denn diese Gegenüberstellung ist nicht nur ganz neu (s darüber den Text dieses Versuchs), sondern sie stellt Schelling vor die endgültige Wahl, seine Philosophie zwischen diesen beiden Typen zu placieren.
We make an error if we see in this comparison the great topicality of this conception for Schelling, because this comparison is not only very new (see about it the text of this attempt), but it sets Schelling in front of the final choice, to situate his philosophy between these two types.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen kaum fehl, wenn wir sagen, dass gerade dieser Widerspruch zwischen der Rückständigkeit Russlands und seinem "Sprung" zur höchsten Form des Demokratismus, über die bürgerliche Demokratie hinweg zur sowjetischen oder proletarischen Demokratie, dass gerade dieser Widerspruch eine der Ursachen war (neben dem Druck der opportunistischen Gewohnheiten und philisterhaften Vorurteile, unter dem die meisten sozialistischen Führer standen), die im Westen das Verständnis für die Rolle der Sowjets besonders erschwerten oder verzögerten.
We shall hardly be wrong if we say that it is this contradiction between the backwardness of Russia and the "leap" she has made over bourgeois democracy to the highest form of democracy, to Soviet, or proletarian, democracy—it is this contradiction that has been one of the reasons (apart from the dead weight of opportunist habits and philistine prejudices that burdened the majority of the socialist leaders) why people in the West have had particular difficulty or have been slow in understanding the role of the Soviets.
ParaCrawl v7.1

Viele Kinder gehen fehl, wie kleine Zicklein verloren gehen und ihren Weg nach Hause nicht finden können.
A lot of children go astray, like little goat kids get lost and cannot find their way home.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Art können wir nicht fehl gehen, wir brauchen keine Angst zu haben oder zu weinen, denn wir haben uns eingestellt auf die Dinge, wie sie sind.
This way we can't go wrong, we don't have to be afraid or cry, because we have tuned ourselves in to the way things are.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen sicherlich nicht fehl in der Annahme, daß sie mit Handschlag vor Zeugen in ihre Grundstücke eingewiesen wurden.
We surely are not wrong in assuming that they were assigned their property with a handshake in front of witnesses.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen nicht fehl, wenn wir annehmen, haette er von so einem Verfahren gewusst, würde er es als "böse" bezeichnen.
We are not mistaken, if we suppose, would he have known from such a process, he would characterize it as "bad".
ParaCrawl v7.1

Wir gehen kaum fehl, wenn wir annehmen, dass es bis jetzt keinen Massenpsychologen gab, der die klassische Frage des freien Willens des Menschen an der Spitze der Auseinandersetzung mit der Psychologie der Massen behandelt haette.
We are hardly mistaken, if we assume, that there were no single mass psychologist, that would have dealt with the classical question of the free will of man at the top of the debate treating the psychology of the masses.
ParaCrawl v7.1

Verständlicherweise berief sich der Beschwerdegegner I darauf, daß die angebliche Erfindung aufgrund der im wesentlichen übereinstimmenden Verfahrensbedingungen nicht neu bzw. nicht erfinderisch sei, während der Beschwerdeführer auf die jeweils völlig unterschiedlichen Wirkungen verwies, denen zufolge der auf die beiden Gründe gestützte Angriff fehl gehen müsse.
Understandably, respondent I relied on the substantial identity of the process conditions as depriving the alleged invention of novelty, or if not of inventiveness, while the appellant stressed the entirely different effects said to have been achieved, as showing that the attack on both grounds must fail.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen kaum fehl, wenn die generelle Komplexitaet in Hegels Denken vor allem mit der Leistungsfaehigkeit von solchen komplexen Kategorien erklaeren wollen, wie eben die der Gesinnung ist.
We are hardly mistaken, if the general complexity in Hegel's thinking mainly intends to explain with the efficiency of such complex categories, how the category of the Gesinnung is.
ParaCrawl v7.1

Tulpen: mit diesen glockenförmigen Blumen kannst du nicht fehl gehen, sie kommen in einer unbegrenzten Auswahl an Farben.
Tulips: You can't go wrong with these classic bell-shaped flowers, which come in an endless variety of colors.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen kaum fehl, wenn wir jene führende Eigenschaft der Junghegelianer, zwischen der Freiheit der Reflexion und der Anerkennung der Notwendigkeit der positiven Wirklichkeit und der Positivitaet überhaupt, nicht waehlen zu können, auf diese genuin Hegelsche Dialektik zurückführen.
We are hardly mistaken if we attribute to this genuinely Hegelian dialectics that leading characteristic of the young Hegelians not to be able to choose between the freedom of the reflection and the recognition of the necessity of the positive reality and of the positivity.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen kaum fehl, wenn wir im weiteren Schicksal dieses Motivs den Schlüssel des weiteren Schicksals der mittel-europaeischen Region erblicken.
We are hardly mistaken if we see in the further fate of this motive the key of the further fate of the Central European Region.
ParaCrawl v7.1

An Bord zu gehen ist ein Fehler.
Going over to that ship is a mistake.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, aufs College zu gehen, macht deine Fehler wieder gut?
You think going to college is gonna make up for your mistakes, girl?
OpenSubtitles v2018

Zum Club zurück zu gehen ist ein Fehler.
Going back to the club is a mistake.
OpenSubtitles v2018

Als Workaround für diesen Fehler gehen Sie wie folgt vor:
To work around this error, proceed as follows:
ParaCrawl v7.1

Es gab einen Fehler, gehen Sie zurück und versuchen Sie es erneut .
It was an error, go back and try again.
CCAligned v1

Wenn die Dateien usbstor.inf und usbstor.pnf fehlen, gehen Sie folgendermaßen vor:
If the usbstor.inf and usbstor.pnf files are missing, do the following:
ParaCrawl v7.1

Weniger Müdigkeit, stärker, Sie gehen und weniger Fehler zu begehen.
Less tired, stronger you go and commit fewer mistakes.
ParaCrawl v7.1

Die Fehler gehen auf die Richtlinie 2009/113/EG der Kommission zurück.
The errors were introduced by Commission Directive 2009/113/EC.
DGT v2019

Zeitsynchronisation von Clients in einem Netzwerk sicherzustellen, dass zeitkritische Prozesse können ohne Fehler gehen.
Time synchronisation of clients on a network ensure that time critical processes can proceed without error.
ParaCrawl v7.1

Aber ich dachte, wir müssen vorwärts gehen, den Fehler können wir nicht ungeschehen machen.
But I thought that we have to keep on going because we cannot make undo mistakes.
ParaCrawl v7.1

Zeitsynchronisation von Clients in einem Netzwerk sorgt dafür, dass zeitkritische Prozesse können ohne Fehler gehen.
Time synchronisation of clients on a network ensures that time critical processes can proceed without error.
ParaCrawl v7.1