Übersetzung für "Gehen fehl" in Englisch
Versuche,
sie
zu
fangen,
gehen
immer
fehl.
Attempts
to
catch
them
go
wrong
all
the
time.
ParaCrawl v7.1
Jene
die
fehl
gehen
können
nicht
Schritt
halten.
Those
that
fail
could
not
measure
up.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorwürfe,
daß
darin
verschiedene
soziale
Fragen
nicht
berührt
seien,
gehen
fehl.
The
accusations
that
several
social
questions
are
not
touched
upon
in
it
are
out
of
place.
ParaCrawl v7.1
Franciszek
Piper
hatte
unmissverständlich
klar
gemacht,
dass
der
Ansatz
über
die
Krematorien-Kapazität
fehl
gehen
muss.
Franciszek
Piper
had
unmistakably
made
clear
that
the
approach
via
the
crematorium
capacity
must
lead
to
error.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
kaum
fehl,
wenn
wir
auch
dieses
Problem
von
der
Dualitaet
Politik-Wirtschaft
angehen.
We
are
almost
mistaken,
if
we
also
approach
this
problem
of
the
duality
politics-economy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
jedoch
das
Konzept
des
höchstmöglichen
Dauerertrags
als
etwas
grundlegend
Neues
betrachten,
gehen
wir
fehl,
denn
dieses
theoretische
Konzept
lag
stets
der
Festsetzung
aller
Quoten
und
der
TAC
zugrunde,
die
immer
nur
auf
der
Grundlage
dieses
Konzepts
erfolgen
konnte.
However,
if
we
regard
this
concept
of
maximum
sustainable
yield
as
something
radically
new,
we
are
mistaken,
since
that
concept,
which
is
a
theoretical
concept,
was
always
the
concept
underlying
the
setting
of
all
quotas
and
TACs,
which
could
only
be
set
on
the
basis
of
that
concept.
Europarl v8
Wir
gehen
Risiken
ein
und
nehmen
Abkürzungen,
und
sehr
oft
gehen
die
Dinge
fehl
und
müssen
wir
unsere
Pläne
ändern.
They
do
not
fund
single
companies
and
they
do
not
fund
product
development
except
for
small
companies.
EUbookshop v2
Wir
gehen
kaum
fehl,
wenn
wir
die
größte
Aktualitaet
dieser
Konzeption
für
Schelling
in
dieser
Gegenüberstellung
erblicken,
denn
diese
Gegenüberstellung
ist
nicht
nur
ganz
neu
(s
darüber
den
Text
dieses
Versuchs),
sondern
sie
stellt
Schelling
vor
die
endgültige
Wahl,
seine
Philosophie
zwischen
diesen
beiden
Typen
zu
placieren.
We
make
an
error
if
we
see
in
this
comparison
the
great
topicality
of
this
conception
for
Schelling,
because
this
comparison
is
not
only
very
new
(see
about
it
the
text
of
this
attempt),
but
it
sets
Schelling
in
front
of
the
final
choice,
to
situate
his
philosophy
between
these
two
types.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
kaum
fehl,
wenn
wir
sagen,
dass
gerade
dieser
Widerspruch
zwischen
der
Rückständigkeit
Russlands
und
seinem
"Sprung"
zur
höchsten
Form
des
Demokratismus,
über
die
bürgerliche
Demokratie
hinweg
zur
sowjetischen
oder
proletarischen
Demokratie,
dass
gerade
dieser
Widerspruch
eine
der
Ursachen
war
(neben
dem
Druck
der
opportunistischen
Gewohnheiten
und
philisterhaften
Vorurteile,
unter
dem
die
meisten
sozialistischen
Führer
standen),
die
im
Westen
das
Verständnis
für
die
Rolle
der
Sowjets
besonders
erschwerten
oder
verzögerten.
We
shall
hardly
be
wrong
if
we
say
that
it
is
this
contradiction
between
the
backwardness
of
Russia
and
the
"leap"
she
has
made
over
bourgeois
democracy
to
the
highest
form
of
democracy,
to
Soviet,
or
proletarian,
democracy—it
is
this
contradiction
that
has
been
one
of
the
reasons
(apart
from
the
dead
weight
of
opportunist
habits
and
philistine
prejudices
that
burdened
the
majority
of
the
socialist
leaders)
why
people
in
the
West
have
had
particular
difficulty
or
have
been
slow
in
understanding
the
role
of
the
Soviets.
ParaCrawl v7.1
Viele
Kinder
gehen
fehl,
wie
kleine
Zicklein
verloren
gehen
und
ihren
Weg
nach
Hause
nicht
finden
können.
A
lot
of
children
go
astray,
like
little
goat
kids
get
lost
and
cannot
find
their
way
home.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Art
können
wir
nicht
fehl
gehen,
wir
brauchen
keine
Angst
zu
haben
oder
zu
weinen,
denn
wir
haben
uns
eingestellt
auf
die
Dinge,
wie
sie
sind.
This
way
we
can't
go
wrong,
we
don't
have
to
be
afraid
or
cry,
because
we
have
tuned
ourselves
in
to
the
way
things
are.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
sicherlich
nicht
fehl
in
der
Annahme,
daß
sie
mit
Handschlag
vor
Zeugen
in
ihre
Grundstücke
eingewiesen
wurden.
We
surely
are
not
wrong
in
assuming
that
they
were
assigned
their
property
with
a
handshake
in
front
of
witnesses.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
nicht
fehl,
wenn
wir
annehmen,
haette
er
von
so
einem
Verfahren
gewusst,
würde
er
es
als
"böse"
bezeichnen.
We
are
not
mistaken,
if
we
suppose,
would
he
have
known
from
such
a
process,
he
would
characterize
it
as
"bad".
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
kaum
fehl,
wenn
wir
annehmen,
dass
es
bis
jetzt
keinen
Massenpsychologen
gab,
der
die
klassische
Frage
des
freien
Willens
des
Menschen
an
der
Spitze
der
Auseinandersetzung
mit
der
Psychologie
der
Massen
behandelt
haette.
We
are
hardly
mistaken,
if
we
assume,
that
there
were
no
single
mass
psychologist,
that
would
have
dealt
with
the
classical
question
of
the
free
will
of
man
at
the
top
of
the
debate
treating
the
psychology
of
the
masses.
ParaCrawl v7.1
Verständlicherweise
berief
sich
der
Beschwerdegegner
I
darauf,
daß
die
angebliche
Erfindung
aufgrund
der
im
wesentlichen
übereinstimmenden
Verfahrensbedingungen
nicht
neu
bzw.
nicht
erfinderisch
sei,
während
der
Beschwerdeführer
auf
die
jeweils
völlig
unterschiedlichen
Wirkungen
verwies,
denen
zufolge
der
auf
die
beiden
Gründe
gestützte
Angriff
fehl
gehen
müsse.
Understandably,
respondent
I
relied
on
the
substantial
identity
of
the
process
conditions
as
depriving
the
alleged
invention
of
novelty,
or
if
not
of
inventiveness,
while
the
appellant
stressed
the
entirely
different
effects
said
to
have
been
achieved,
as
showing
that
the
attack
on
both
grounds
must
fail.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
kaum
fehl,
wenn
die
generelle
Komplexitaet
in
Hegels
Denken
vor
allem
mit
der
Leistungsfaehigkeit
von
solchen
komplexen
Kategorien
erklaeren
wollen,
wie
eben
die
der
Gesinnung
ist.
We
are
hardly
mistaken,
if
the
general
complexity
in
Hegel's
thinking
mainly
intends
to
explain
with
the
efficiency
of
such
complex
categories,
how
the
category
of
the
Gesinnung
is.
ParaCrawl v7.1
Tulpen:
mit
diesen
glockenförmigen
Blumen
kannst
du
nicht
fehl
gehen,
sie
kommen
in
einer
unbegrenzten
Auswahl
an
Farben.
Tulips:
You
can't
go
wrong
with
these
classic
bell-shaped
flowers,
which
come
in
an
endless
variety
of
colors.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
kaum
fehl,
wenn
wir
jene
führende
Eigenschaft
der
Junghegelianer,
zwischen
der
Freiheit
der
Reflexion
und
der
Anerkennung
der
Notwendigkeit
der
positiven
Wirklichkeit
und
der
Positivitaet
überhaupt,
nicht
waehlen
zu
können,
auf
diese
genuin
Hegelsche
Dialektik
zurückführen.
We
are
hardly
mistaken
if
we
attribute
to
this
genuinely
Hegelian
dialectics
that
leading
characteristic
of
the
young
Hegelians
not
to
be
able
to
choose
between
the
freedom
of
the
reflection
and
the
recognition
of
the
necessity
of
the
positive
reality
and
of
the
positivity.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
kaum
fehl,
wenn
wir
im
weiteren
Schicksal
dieses
Motivs
den
Schlüssel
des
weiteren
Schicksals
der
mittel-europaeischen
Region
erblicken.
We
are
hardly
mistaken
if
we
see
in
the
further
fate
of
this
motive
the
key
of
the
further
fate
of
the
Central
European
Region.
ParaCrawl v7.1
An
Bord
zu
gehen
ist
ein
Fehler.
Going
over
to
that
ship
is
a
mistake.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
aufs
College
zu
gehen,
macht
deine
Fehler
wieder
gut?
You
think
going
to
college
is
gonna
make
up
for
your
mistakes,
girl?
OpenSubtitles v2018
Zum
Club
zurück
zu
gehen
ist
ein
Fehler.
Going
back
to
the
club
is
a
mistake.
OpenSubtitles v2018
Als
Workaround
für
diesen
Fehler
gehen
Sie
wie
folgt
vor:
To
work
around
this
error,
proceed
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Es
gab
einen
Fehler,
gehen
Sie
zurück
und
versuchen
Sie
es
erneut
.
It
was
an
error,
go
back
and
try
again.
CCAligned v1
Wenn
die
Dateien
usbstor.inf
und
usbstor.pnf
fehlen,
gehen
Sie
folgendermaßen
vor:
If
the
usbstor.inf
and
usbstor.pnf
files
are
missing,
do
the
following:
ParaCrawl v7.1
Weniger
Müdigkeit,
stärker,
Sie
gehen
und
weniger
Fehler
zu
begehen.
Less
tired,
stronger
you
go
and
commit
fewer
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Die
Fehler
gehen
auf
die
Richtlinie
2009/113/EG
der
Kommission
zurück.
The
errors
were
introduced
by
Commission
Directive
2009/113/EC.
DGT v2019
Zeitsynchronisation
von
Clients
in
einem
Netzwerk
sicherzustellen,
dass
zeitkritische
Prozesse
können
ohne
Fehler
gehen.
Time
synchronisation
of
clients
on
a
network
ensure
that
time
critical
processes
can
proceed
without
error.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
dachte,
wir
müssen
vorwärts
gehen,
den
Fehler
können
wir
nicht
ungeschehen
machen.
But
I
thought
that
we
have
to
keep
on
going
because
we
cannot
make
undo
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Zeitsynchronisation
von
Clients
in
einem
Netzwerk
sorgt
dafür,
dass
zeitkritische
Prozesse
können
ohne
Fehler
gehen.
Time
synchronisation
of
clients
on
a
network
ensures
that
time
critical
processes
can
proceed
without
error.
ParaCrawl v7.1