Übersetzung für "Geheime absprachen" in Englisch

Es existieren weder geheime Absprachen noch Feilschen hinter verschlossenen Türen.
So there are no hidden agreements or secret bargaining.
Europarl v8

In der ganzen Welt sind Korruption und geheime Absprachen in vielen Gesundheitssystemen institutionalisiert.
Around the world, corruption and collusion are institutionalized in many health-care systems.
News-Commentary v14

So wird die Tagespolitik immer noch durch geheime Absprachen und Gewalt bestimmt.
Backroom dealings and violence continue to rule the day.
News-Commentary v14

Manche zeigen mit Fingern, machen geheime Absprachen, feilschen um Prozente.
There's people pointing fingers and making side deals... dickering over percentages.
OpenSubtitles v2018

Das deutet klar auf geheime deutsch-französische Absprachen hin.
If that isn't collusion between France and Germany...
OpenSubtitles v2018

Und fragt ihn auch, ob er geheime Absprachen mit dem Kaiser hat.
And ask him, does he have any secret dealings with the emperor?
OpenSubtitles v2018

In zahlreichen Fällen konnten Richter geheime Absprachen zwischen öffentlichen und privaten Finanzinstituten und privaten Wucherern nachweisen.
The courts have frequently identified collusion between public and private financial institutions and private individuals who practise usury.
EUbookshop v2

Verschwörungen und geheime Absprachen hinter den Kulissen haben in Deutschland eine lange und unselige Tradition.
There is a long and disastrous tradition in Germany of conspiracies and secret deals.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem wurde durch diese Aktion auf geheime Absprachen zwischen Religion und Regierung hingewiesen.
This intervention also blamed, among other things, a collusion between religion and the government.
ParaCrawl v7.1

Was werden Sie jetzt unternehmen, um die volle politische und rechtliche Verantwortung für geheime Absprachen Europas bei Menschenrechtsverletzungen im Namen des sogenannten Krieges gegen den Terror zu bekommen?
What will you do now to get full political and legal accountability for European collusion in human rights abuses in the name of the so-called war on terror?
Europarl v8

In den Anträgen wird auch nicht gefordert, dass die Europäische Arzneimittel-Agentur im Hinblick auf ihre Forschung und geheime Absprachen zwischen ihren Mitarbeitern und Pharmaunternehmen eine vollständige Transparenz gewährleistet.
Nor do they call for the obligation for the European Medicines Agency to exercise total transparency with regard to its research and to the collusion between its officials and the pharmaceutical companies.
Europarl v8

Das duale System muss daher erhalten werden, sofern es Regeln für einen freien, gesunden Wettbewerb sowie Prüfmöglichkeiten gibt, die geheime Absprachen zwischen öffentlich-rechtlichen und privaten Rundfunksendern verhindern, gleichzeitig auch redaktionelle Entscheidungen achten aber auch die soziale Funktion, die die Sender ausüben müssen, im Blick behalten.
The dual system therefore needs to be kept, provided there are rules to allow free, healthy competition, and provided there are checks to prevent any collusion between the public and private broadcasting companies, while respecting editorial decisions but bearing in mind the social function that broadcasting services must perform.
Europarl v8

Sonderermittler Robert Mueller, der mit Untersuchungen zur Frage betraut ist, ob es in US-Präsident Donald Trumps Wahlkampf geheime Absprachen hinsichtlich der russischen Einmischung in die Wahlen des Jahres 2016 gab, hat kürzlich gegen den ehemaligen Wahlkampfleiter Paul Manafort eine Anklage in 12 Punkten – darunter „Verschwörung gegen die Vereinigten Staaten“ - aufgrund seiner Aktivitäten vor dem Wahlkampf erhoben.
More recently, Special Counsel Robert Mueller, who is conducting an investigation into whether US President Donald Trump’s campaign colluded with Russia’s interference in the 2016 election, charged one-time campaign chairman Paul Manafort with 12 counts – including “conspiracy against the United States” – for his actions prior to the campaign.
News-Commentary v14

Das Gemeinschaftssystem zielt auch darauf ab, Betrug, Korruption und geheime Absprachen zwischen Bietern und öffentlichen Auftraggebern zu verhindern.
The prevention of fraud, corruption and collusion between the tenderers and contracting authorities is taken into consideration in the Community system.
TildeMODEL v2018

Der Entwurf einer Mitteilung über die Nichtfestsetzung oder die niedrigere Festset­zung von Geldbußen für Unternehmen, die geheime Absprachen zwischen Unternehmen zur Umge­hung von Wettbewerbsregeln (Kartelle) aufdecken, wurde vom Ausschuss erörtert.
The Committee has examined the draft notice on immunity from fines and the reduction of fines for undertakings that disclose secret cartels between undertakings that infringe competition rules.
TildeMODEL v2018

Der erste Vorbehalt betrifft die Notwendigkeit, die Nachlässe, die den Rechtsver­letzern gewährt werden, um geheime Absprachen nachweisen und verbieten zu können, auf das unabdingbare Minimum zu begrenzen und dabei das öffentliche Interesse an der Sanktionierung von Verstößen gegen die Wettbewerbs­bestimmungen der Gemeinschaft nicht aus den Augen zu verlieren.
The first precautionary measure concerns the need to limit the recompense for offenders to the minimum which is necessary to detect and prohibit secret cartels, without losing sight of the fact that it is in the public interest to punish infringements of Community competition rules.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenführung und Zentralisierung von Beschaffungen sollte sorgfältig überwacht werden, um eine übermäßige Konzentration der Kaufkraft und geheime Absprachen zu verhindern und Transparenz und Wettbewerb sowie die Möglichkeiten des Marktzugangs für kleine und mittlere Unternehmen aufrechtzuerhalten.
However, the aggregation and centralisation of purchases should be carefully monitored in order to avoid excessive concentration of purchasing power and collusion, and to preserve transparency and competition, as well as market access opportunities for small and medium-sized enterprises.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenführung und Zentralisierung von Beschaffungen sollte sorgfältig überwacht werden, um eine übermäßige Konzentration der Kaufkraft und geheime Absprachen zu verhindern und Transparenz und Wettbewerb sowie die Möglichkeiten des Marktzugangs für KMU aufrechtzuerhalten.
However, the aggregation and centralisation of purchases should be carefully monitored in order to avoid excessive concentration of purchasing power and collusion, and to preserve transparency and competition, as well as market access opportunities for SMEs.
DGT v2019

Die Zusammenführung und Zentralisierung von Beschaffungen sollte jedoch sorgfältig überwacht werden, um eine übermäßige Konzentration der Kaufkraft und geheime Absprachen zu verhindern und Transparenz und Wettbewerb sowie die Möglichkeiten des Marktzugangs für KMU aufrechtzuerhalten.
However, the aggregation and centralisation of purchases should be carefully monitored in order to avoid excessive concentration of purchasing power and collusion, and to preserve transparency and competition, as well as market access opportunities for SMEs.
DGT v2019

Global Insight kam jedoch zu dem Ergebnis, dass der Vorschlag in seiner gegenwärtigen Form keinesfalls akzeptiert werden sollte, weil das System die Frachtunternehmen geradezu einlade, geheime Absprachen zu Lasten der Transportkunden und Endverbraucher zu treffen.
According to the consultants, the set-up and procedures of the proposed system constitute an “invitation to collude” between liner shipping carriers to the detriment of transport users and final consumers.
TildeMODEL v2018

Im Unterschied zu allen anderen wettbewerbswidrigen Praktiken handelt es sich um geheime Absprachen oder aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen von Wettbewerbern.
What distinguishes them from all other anticompetitive practices is that they are secret agreements or concerted practices between competitors.
TildeMODEL v2018

Nahe liegende Kriterien für die Marktanalyse sind der Konzentrationsgrad und Hinweise auf geheime Absprachen, aber eine Reihe weiterer Kriterien wie kosten- oder nachfrageunabhängige Preisentwicklungen, uneinheitliche Preisunterschiede, fehlende Innovationstätigkeit oder wenige Marktzutritte, ein geringes Wechselverhalten der Kunden und Kapazitätsentwicklungstendenzen geben ebenfalls wertvolle Hinweise auf das Funktionieren einzelner Märkte und ihres Nutzens für die Verbraucher.
Obvious criteria to evaluate any given market would be the degree of concentration and indications of collusion, but a range of other indicators such as price trends not connected with developments in cost or demand factors, irregular price differences, lack of innovations or entry, low rate in switching of suppliers by customers, and trends of development in capacity also provide valuable information on the extent to which particular markets perform and deliver benefits for their customers.
TildeMODEL v2018