Übersetzung für "Gegenstand dieser untersuchung" in Englisch

Der Ausgleichszoll ist jedoch nicht Gegenstand dieser wieder aufgenommenen Untersuchung.
However, the countervailing duty is not subject to this reinvestigation.
DGT v2019

Jene Maßnahmen betrafen auch die Waren, die Gegenstand dieser Untersuchung sind.
The scope of those measures overlapped, to a certain extent, the products subject of the present investigation.
DGT v2019

Hebelmechaniken, die unter denselben KN-Code fallen, sind nicht Gegenstand dieser Untersuchung.
Lever-arch mechanisms, falling within the same CN code, are not included in the scope of this investigation.
DGT v2019

Daher ist dieser Teil des eingeführten Gartenglases eindeutig nicht Gegenstand dieser Untersuchung.
Consequently, that part of the imported horticultural glass clearly does not fall within the scope of the present investigation.
DGT v2019

Zwei weitere Maßnahmen zugunsten von Correos sind jedoch nicht Gegenstand dieser Untersuchung.
This investigation does not concern two other measures granted to Correos.
TildeMODEL v2018

Das ist Gegenstand dieser Untersuchung, Commander.
That's the point of this investigation, Commander.
OpenSubtitles v2018

Die Schätzung und Simulierung dieser Handelsverknüpfungen sind Gegenstand dieser Untersuchung.
Estimation and simulation of these trade linkages is the subject of this paper.
EUbookshop v2

Das Ausmaß an kultureller Besonderheit ist nicht Gegenstand dieser Untersuchung.
The scale of cultural traits is not the subject of this study.
EUbookshop v2

Mechaniken mit Hebeln, die unter denselben KN-Code fallen, sind nicht Gegenstand dieser Untersuchung.
Lever-arch mechanisms (‘LAM’) classified within the same CN code are not included in the scope of this investigation.
DGT v2019

Dies unterscheidet sich von der Ermittlung etwaiger Subventionen, die nicht Gegenstand dieser Untersuchung war.
This is different from the determination of the existence of subsidies which was not subject to the present investigation.
DGT v2019

Für andere Zwecke als Kraftstoffanwendungen bestimmtes Bioethanol sollte daher nicht Gegenstand dieser Untersuchung sein.
Hence, bioethanol destined to applications other than fuel should not be covered by the scope of this investigation.
DGT v2019

Folglich wird der taiwanische Markt maßgeblich von den Preisen der aus der Volksrepublik China eingeführten Fahrräder, die ja Gegenstand dieser Untersuchung sind, beeinflusst.
Consequently, the domestic market is highly influenced by import prices of PRC bicycles, which are subject of the current investigation.
DGT v2019

Dennoch sei darauf hingewiesen, dass diese nur für einen Teil der betroffenen Ware gelten, die Gegenstand dieser Untersuchung ist, da sich das derzeitige Verfahren auf GOES jeder Breite mit Ursprung in Russland und in den USA bezieht.
However, it is recalled that this concerns only a portion of the product concerned by the current investigation since the present proceeding concerns GOES of all widths from Russia, but also those originating in the USA.
DGT v2019

Die angebliche Vergleichbarkeit der EOB-Regelung mit dem in der EG bestehenden Verfahren der aktiven Veredelung ist in diesem Zusammenhang nicht relevant, da das EG-Verfahren nicht Gegenstand dieser Untersuchung ist.
The alleged comparability of the EOUS with the EC inward processing system is in this context irrelevant since the EC system is not subject to the present investigation.
DGT v2019

Bei der Ware, die Gegenstand dieser Untersuchung ist, handelt es sich um aus den Philippinen versandte Rohrformstücke, Rohrverschlussstücke und Rohrverbindungsstücke (mit Ausnahme von gegossenen Rohrstücken, Flanschen und Rohrstücken mit Gewinde) aus Eisen oder Stahl (ausgenommen aus nicht rostendem Stahl) mit einem größten äußeren Durchmesser von 609,6 mm oder weniger, zum Stumpfschweißen und zu anderen Zwecken (nachstehend „untersuchte Ware“ genannt), die normalerweise demselben KN-Code zugewiesen werden wie die betroffene Ware.
The product under investigation is tube or pipe fittings (other than cast fittings, flanges and threaded fittings), of iron or steel (not including stainless steel), with a greatest external diameter not exceeding 609,6 mm, of a kind used for butt-welding or other purposes, consigned from the Philippines (the product under investigation) normally declared under the same codes as the product concerned.
DGT v2019

Aus den oben angegebenen Gründen kommt die Kommission zu dem Ergebnis, dass TV2 mit den staatlichen Beihilfen, die Gegenstand dieser Untersuchung sind, um 628,2 Mio. DKK (84,3 Mio. EUR) überkompensiert wurde und dass dieser Betrag gemäß Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag nicht mit dem gemeinsamen Markt vereinbar ist und zurückerstattet werden muss.
For the reasons set out above, the Commission concludes that the aid covered by this investigation has overcompensated TV2 by an amount of DKK 628,2 million (EUR 84,3 million) and that this amount it is not compatible with the common market on the basis of Article 86(2) and must be recovered.
DGT v2019

In Bezug auf die Energiepreise ist zu bemerken, dass der Lieferant von VIZ STAL den Fragebogen nicht beantwortete und folglich nicht Gegenstand dieser Untersuchung war.
With regard to energy prices, it should be noted that VIZ STAL's supplier did not submit a questionnaire reply and was as such not investigated during this investigation.
DGT v2019

Die angebliche Vergleichbarkeit der AL-Regelung mit dem in der EG bestehenden Verfahren der aktiven Veredelung ist in diesem Zusammenhang nicht relevant, da das EG-System nicht Gegenstand dieser Untersuchung ist.
The alleged comparability of the ALS with the EC inward processing system is irrelevant since the EC system is not subject to the present investigation.
DGT v2019

Rechnungsprüfungsberichte der indischen Behörden für die ausführenden Hersteller, die Gegenstand dieser Untersuchung sind, wurden nicht unterbreitet.
Auditing reports of the Indian authorities with regard to the exporting producers under investigation have not been provided.
DGT v2019

Des Weiteren hat die Kommission bei ihrer Analyse auch berücksichtigt, dass die installierte Kapazität für die Herstellung anderer Glastypen, die nicht Gegenstand dieser Untersuchung sind, angepasst werden kann.
Indeed, this fact was only used as a possible explanation for the reduced Union industry’s exports to its main third countries destinations in the context of the fact that those markets were not and have never been the main markets for the Union industry.
DGT v2019

Daher müssen die Mengen der Einfuhren, die nicht Gegenstand dieser Untersuchung sind, von der Gesamtmenge der unter den genannten KN-Codes erfassten Einfuhren abgezogen werden.
It is further noted that some of the individual examination applicants are part of the groups.
DGT v2019