Übersetzung für "Ganz zu beginn" in Englisch
Wir
stehen
ganz
zu
Beginn
des
Gesetzgebungsprozesses.
We
are
right
at
the
very
beginning
of
the
legislative
process.
Europarl v8
Das
möchte
ich
ganz
zu
Beginn
klarstellen.
I
should
like
to
clarify
this
right
at
the
outset.
Europarl v8
Ganz
zu
Beginn
gab
es
einige
Probleme,
die
mir
beträchtliche
Sorgen
bereiteten.
There
were
a
few
issues
that
I
had
great
concerns
about
right
at
the
beginning.
Europarl v8
Dieser
Aspekt
ist
ganz
besonders
zu
Beginn
des
Gründungsprozesses
von
Bedeutung.
The
nature
of
these
problems
are
particularly
acute
in
the
startup
process.
EUbookshop v2
Deshalb
muss
der
Auftraggeber
seine
Anforderungen
schon
ganz
zu
Beginn
kennen.
The
specifications
are
issued
early
in
the
tendering
process,
which
is
why
authorities
have
to
get
their
requirements
right
first
time.
EUbookshop v2
Er
fiel
dann
ganz
zu
Beginn
des
Krieges
1914
an
der
Russischen
Front.
He
was
killed
right
at
the
beginning
of
war
1914
at
the
russian
front.
ParaCrawl v7.1
Und
die
heutige
Situation
ist
sicherlich
ganz
anders
als
zu
Beginn
der
Nachkriegszeit.
And
it's
certainly
very
different
from
the
beginning
of
the
post-war
age.
ParaCrawl v7.1
Das
war
ganz
zu
Beginn
der
Erscheinungen.
That
was
at
the
very
beginning
of
the
apparitions.
ParaCrawl v7.1
Pius
X.
bestätigte
dies
noch
ganz
zu
Beginn
des
20.
Jahrhunderts.
Saint
Pius
X
still
confirmed
this
assertion
at
the
beginning
of
the
20th
century.
ParaCrawl v7.1
Mukunda:
Bereits
ganz
zu
Beginn
fühltest
du
dich
zwischen
den
Gottgeweihten
wohl?
Mukunda:
From
the
very
start,
you
always
felt
comfortable
around
the
devotees?
ParaCrawl v7.1
Ganz
zu
Beginn
dieses
neuen
Medienzeitalters
demonstrierte
Warburg
die
breite
Nutzbarkeit
seiner
Methoden.
At
the
very
dawn
of
this
new
age
of
media
Warburg
himself
has
demonstrated
the
wide
use
of
his
methods.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
muss
man
energieautonome
Systeme
schon
ganz
zu
Beginn
der
Planung
einbeziehen.
However,
one
has
to
include
energy-autonomous
systems
already
at
the
beginning
of
the
planning
phase.
ParaCrawl v7.1
Ganz
zu
Beginn
hatten
wir
einen
stärkeren
Fokus
auf
E-Commerce.
At
the
very
beginning,
we
were
very
focused
on
e-commerce.
ParaCrawl v7.1
Bildung
galt
als
eine
ganz
private
Unternehmen
zu
Beginn
des
19
Jahrhunderts.
Education
was
considered
an
entirely
private
business
at
the
start
of
the
19th
century.
ParaCrawl v7.1
Der
Jugendstil
kam
ganz
zu
Beginn
des
20.
Jahrhunderts
nach
Riga.
Art
Nouveau
established
itself
in
Riga
at
the
very
beginning
of
the
20th
century.
ParaCrawl v7.1
Madame
Blavatsky
spricht
ganz
zu
Beginn
der
"Geheimlehre"
vom
feurigen
Atem.
Madame
Blavatsky
speaks
of
the
fiery
breath
in
the
very
beginning
of
the
"Secret
Doctrine".
ParaCrawl v7.1
Aber
eben,
seine
Solokonzerte
ganz
zu
Beginn
mochte
ich
irgendwie
mehr.
But
well,
his
solo
concert
at
thevery
beginning
I
somehow
preferred.
ParaCrawl v7.1
Ganz
zu
Beginn
war
es
ein
Nickname
für
einen
Chat.
It
started
out
as
the
nickname
for
a
chat.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
auch
ganz
zu
Beginn
des
Spiels
die
Einführung
nutzen.
You
can
also
use
tutorial
at
the
very
beginning
of
the
game.
ParaCrawl v7.1
Madame
Blavatsky
spricht
ganz
zu
Beginn
der
„Geheimlehre“
vom
feurigen
Atem.
Madame
Blavatsky
speaks
of
the
fiery
breath
in
the
very
beginning
of
the
“Secret
Doctrine”.
ParaCrawl v7.1
Solche
Kommentare
werden
ganz
zu
Beginn
im
Block
notiert,
oberhalb
jeglicher
Tags.
Add
these
comments
at
the
top
of
the
comment
block,
above
any
of
the
tags.
ParaCrawl v7.1
Ganz
zu
Beginn
des
Erstellungsprozesses
kannst
Du
eine
passende
Vorlage
auswählen.
You
can
start
by
selecting
a
template
of
your
choice.
ParaCrawl v7.1
Ganz
zu
Beginn
dieser
Abstimmung
sagten
Sie,
Sie
hätten
Schwierigkeiten
mit
Ihren
Augen.
You
said
at
the
very
beginning
of
this
voting
session
that
your
eyes
were
playing
you
up.
Europarl v8
Die
Radikalbildner
können
ganz
oder
teilweise
zu
Beginn
der
Polymerisation
vorgelegt
und
der
Rest
dosiert
werden.
The
free-radical
initiators
can
be
present
wholly
or
partially
at
the
start
of
polymerization
and
the
remainder
can
be
metered
in.
EuroPat v2
Amardschargal
war
schon
ganz
zu
Beginn
an
der
Bewegung
zur
Demokratisierung
der
Mongolei
beteiligt.
Amarjargal
contributed
to
the
democratic
movement
in
Mongolia
from
the
beginning.
WikiMatrix v1
Wir
erinnern
uns
an
eine
ähnliche
Begebenheit
ganz
zu
Beginn
unserer
Weltreise
in
den
USA.
We
recall
a
similar
situation
right
at
the
start
of
our
epic
journey
in
the
US.
ParaCrawl v7.1
Der
Embryo
atmet
und
ernährt
sich
ganz
zu
Beginn
der
Entwicklung
ausschließlich
mittels
Gewebsdiffusion.
At
the
very
beginning
of
its
development
the
embryo
breathes
and
nourishes
itself
exclusively
via
tissue
diffusion.
ParaCrawl v7.1