Übersetzung für "Ganz oder zum teil" in Englisch
Hierbei
werden
vorhandene
Säuregruppen
ganz
oder
zum
Teil
in
die
entsprechenden
Salze
überführt.
By
this
procedure,
all
or
some
of
the
acid
groups
present
are
converted
into
the
corresponding
salts.
EuroPat v2
Disperse
Red
60
und
können
diese
Farbstoffe
daher
ganz
oder
zum
Teil
ersetzen.
Disperse
Red
60
type
and,
therefore,
can
replace
all
or
some
of
these
dyestuffs.
EuroPat v2
Die
Objektbeschreibung
beruht
ganz
oder
zum
Teil
auf
Angaben
des
Eigentümers.
The
description
of
the
property
is
wholly
or
partly
based
on
the
details
of
the
owner.
ParaCrawl v7.1
Das
Praktikum
kann
entweder
ganz
oder
zum
Teil
vor
Studienbeginn
absolviert
werden.
The
work
placement
may
be
completed
either
wholly
or
partially
prior
to
the
start
of
the
study
programme.
ParaCrawl v7.1
Das
Resultat
ist,
daß
die
Kommission
11
dieser
Änderungsvorschläge
ganz
oder
zum
Teil
akzeptieren
kann.
The
result
of
this
was
that
the
Commission
is
able
to
accept
11
of
these
amendments
either
wholly
or
partly.
Europarl v8
Es
wurde
allerdings
auch
erwogen,
die
Stadt
ganz
oder
zumindest
zum
Teil
aufzugeben.
Most
of
the
major
roads
traveling
into
and
out
of
the
city
were
damaged.
Wikipedia v1.0
Beispielsweise
können
die
Investitionskosten
ganz
oder
zum
Teil
durch
die
Einführung
neuer
Mautentgelte
finanziert
werden.
For
instance
costs
or
part
of
the
costs
of
investments
can
be
financed
by
the
introduction
of
new
toll
rates.
TildeMODEL v2018
Der
Bezugsstoff
der
Kinder-Rückhalteeinrichtung
kann
ganz
oder
zum
Teil
aus
dem
Energie
aufnehmendem
Material
bestehen.
The
energy
absorbing
material
may
form
the
whole
or
part
of
the
child
restraint
system
cover.
DGT v2019
Das
Indophenol-S-Oxid
der
Formel
I
kann
auch
ganz
oder
zum
Teil
in
seinen
tautomeren
Formen
vorliegen.
Indophenol-S-oxide
of
formula
I
can
also
occur
wholly
or
partly
in
its
tautomeric
forms.
EuroPat v2
Solche
regionalen
Regierungssysteme
werden
normalerweise
ganz
oder
zum
Teil
aus
Mitteln
der
Zentralregierung
finanziert.
Such
regional
systems
of
government
are
normally
financed
in
whole
or
in
part
from
central
government
funds.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Erfindung
können
die
Formkörper
ganz
oder
zum
Teil
aus
geschäumtem
Material
bestehen.
Within
the
scope
of
this
invention,
the
molded
parts
can
consist
entirely
or
partially
of
foam
material.
EuroPat v2
Die
alphaX
ist
berechtigt,
sich
zur
Leistungserbringung
ganz
oder
zum
Teil
Dritter
zu
bedienen.
The
alphaX
is
entitled
to
make
use
of
third
parties
in
whole
or
in
part
for
the
provision
of
services.
CCAligned v1
Zudem
werden
die
Bestände
ganz
oder
zumindest
zum
großen
Teil
eliminiert
[2].
All
or
most
of
the
inventory
is
eliminated
as
well
[2].
ParaCrawl v7.1
Die
Auswertung
kann
ganz
oder
zum
Teil
per
Software,
anstatt
in
diskreter
Logik
erfolgen.
The
evaluation
can
fully
or
partly
be
carried
out
through
a
software
instead
of
a
discrete
logic.
EuroPat v2
Auch
muss
es
nicht
etwa
ganz
oder
zum
Teil
mit
der
Kolbenstange
28
mitfahren.
Also,
for
example,
it
must
not
co-move
completely
or
partially
with
the
piston
rod
28
.
EuroPat v2
Von
den
Terrassen
und
Balkonen
kann
man
das
Meer
entweder
ganz
oder
wenigstens
zum
Teil
sehen.
Terraces
or
balconies
provide
with
full
of
partial
sea
views.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
Bekleidung
und
Accessoires,
die
ganz
oder
zum
Teil
aus
Merinowolle
hergestellt
wurden.
Find
clothing
and
accessories
that
are
entirely
or
partly
made
of
merino
wool,
right
here
in
the
Merino
shop.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Einkommen
können
dann
die
Betreuungskosten
vom
Jugendamt
entweder
ganz
oder
zum
Teil
übernommen
werden.
Depending
on
your
income,
the
youth
welfare
office
(Jugendamt)
can
then
cover
all
or
part
of
your
childcare
costs.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
jederzeit
Ihre
einmal
erteilte
Einwilligung
in
eine
bestimmte
Datenverarbeitung
ganz
oder
zum
Teil
widerrufen.
You
may
at
any
time
withdraw
your
consent
to
specific
data
processing
in
whole
or
in
part.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
hier
und
heute
kein
Plädoyer
der
Verantwortlichkeiten
halten,
denn
dies
müssen
auf
jeden
Fall
die
spanischen
Behörden
klären,
sondern
ich
will
dieses
Forum
nutzen
in
meiner
doppelten
Eigenschaft
als
Europaabgeordneter
und
als
Bürger
von
Melilla,
um
die
Europäische
Union
um
Soforthilfe
zu
bitten
für
die
Familien
der
Opfer,
für
diejenigen,
die
ihre
Wohnungen
oder
ihre
Geschäfte
ganz
oder
zum
Teil
verloren
haben
und
letztendlich
auch
für
all
diejenigen,
die
auf
die
eine
oder
andere
Weise
materielle
Verluste
erlitten
haben.
At
present,
I
do
not
wish
to
apportion
blame,
which
in
any
case
must
be
established
by
the
Spanish
authorities,
but
to
use
this
opportunity,
as
both
a
Member
of
the
European
Parliament
and
a
citizen
of
Melilla,
to
call
on
the
European
Commission
to
provide
urgent
aid
for
the
families
of
the
victims,
for
those
who
have
totally
or
partially
lost
their
homes
or
businesses,
and
-
in
short
-
for
all
those
who
in
one
form
or
another
have
suffered
material
losses.
Europarl v8
Zum
Schluß
möchte
ich
unterstreichen,
daß
die
Abänderungsanträge,
die
ganz
oder
zum
Teil
akzeptiert
werden
können,
und
das
sind
immerhin
eine
beachtliche
Anzahl,
eine
deutliche
Verbesserung
des
Textes
darstellen.
I
wish
to
finish
by
stressing
the
added
value
of
the
amendments
which
have
been
accepted,
wholly
or
partially,
which
are
a
considerable
number.
Europarl v8
Dieses
Kapitel
gilt,
wenn
eine
Person
(im
Folgenden
als
"vertraglicher
Luftfrachtführer"
bezeichnet)
mit
einem
Reisenden
oder
einem
Absender
oder
einer
für
den
Reisenden
oder
den
Absender
handelnden
Person
einen
diesem
Übereinkommen
unterliegenden
Beförderungsvertrag
geschlossen
hat
und
eine
andere
Person
(im
Folgenden
als
"ausführender
Luftfrachtführer"
bezeichnet)
aufgrund
einer
Vereinbarung
mit
dem
vertraglichen
Luftfrachtführer
berechtigt
ist,
die
Beförderung
ganz
oder
zum
Teil
auszuführen,
ohne
dass
es
sich
hinsichtlich
dieses
Teiles
um
eine
aufeinander
folgende
Beförderung
im
Sinne
dieses
Übereinkommens
handelt.
The
provisions
of
this
Chapter
apply
when
a
person
(hereinafter
referred
to
as
"the
contracting
carrier")
as
a
principal
makes
a
contract
of
carriage
governed
by
this
Convention
with
a
passenger
or
consignor
or
with
a
person
acting
on
behalf
of
the
passenger
or
consignor,
and
another
person
(hereinafter
referred
to
as
"the
actual
carrier")
performs,
by
virtue
of
authority
from
the
contracting
carrier,
the
whole
or
part
of
the
carriage,
but
is
not
with
respect
to
such
part
a
successive
carrier
within
the
meaning
of
this
Convention.
JRC-Acquis v3.0
Führt
ein
ausführender
Luftfrachtführer
eine
Beförderung,
die
nach
dem
in
Artikel
39
genannten
Beförderungsvertrag
diesem
Übereinkommen
unterliegt,
ganz
oder
zum
Teil
aus,
so
unterstehen,
soweit
dieses
Kapitel
nichts
anderes
bestimmt,
sowohl
der
vertragliche
Luftfrachtführer
als
auch
der
ausführende
Luftfrachtführer
den
Vorschriften
dieses
Übereinkommens,
der
erstgenannte
für
die
gesamte
im
Vertrag
vorgesehene
Beförderung,
der
zweitgenannte
nur
für
die
Beförderung,
die
er
ausführt.
If
an
actual
carrier
performs
the
whole
or
part
of
carriage
which,
according
to
the
contract
referred
to
in
Article
39,
is
governed
by
this
Convention,
both
the
contracting
carrier
and
the
actual
carrier
shall,
except
as
otherwise
provided
in
this
Chapter,
be
subject
to
the
rules
of
this
Convention,
the
former
for
the
whole
of
the
carriage
contemplated
in
the
contract,
the
latter
solely
for
the
carriage
which
it
performs.
JRC-Acquis v3.0
Ein
Geschworenengericht
ist
ein
Gericht,
in
dem
Geschworene
an
der
Entscheidung
(ganz
oder
zum
Teil)
beteiligt
sind.
A
jury
trial
or
trial
by
jury
is
a
legal
proceeding
in
which
a
jury
either
makes
a
decision
or
makes
findings
of
fact,
which
then
direct
the
actions
of
a
judge.
Wikipedia v1.0
Am
26.
November
2002
verabschiedete
die
Kommission
gemäß
Artikel
250
Absatz
2
EG-Vertrag
einen
geänderten
Vorschlag
(KOM(2002)
664
endgültig),
in
dem
von
den
Abänderungen
des
Parlaments
13
ganz
oder
zum
Teil
berücksichtigt
und
6
abgelehnt
wurden.
On
26
November
2002
(COM(2002)
664
final),
the
Commission
adopted,
in
accordance
with
Article
250(2)
of
the
Treaty,
an
amended
proposal
incorporating,
wholly
or
in
part
13
and
rejecting
6
of
the
amendments
adopted
by
Parliament.
TildeMODEL v2018