Übersetzung für "Finanziell ausgleichen" in Englisch

Ich unterstütze den Änderungsantrag meiner Fraktion, in dem gefordert wird, dass, sollte der Rat trotz der Brüsseler Vereinbarungen von 2002 eine Reduzierung der Gesamtfinanzierung der obligatorischen Ausgaben beschließen, die Mitgliedstaaten diese Kürzung finanziell ausgleichen müssen.
I support the amendment tabled by my group which proposes that, if the Council decides to reduce overall funding of compulsory expenditure, the 2002 Brussels agreement notwithstanding, the Member States will have to compensate for this reduction financially.
Europarl v8

Daher müssen wir den richtigen Betrag für einen finanziellen und technischen Ausgleich ermitteln.
That is why we will have to find the right level of financial and technological compensation.
Europarl v8

Es bedarf daher eines finanziellen Ausgleichs bis zur Abschaffung.
What we are calling for, then, is financial compensation until subsidies are abolished.
Europarl v8

Dadurch wird das Grönlandabkommen anderen Drittlandsabkommen mit finanziellem Ausgleich angeglichen.
The agreement with Greenland is thereby brought into line with other agreements with third countries making provision for financial compensation.
Europarl v8

Die Zahlung des finanziellen Ausgleichs wird bis spätestens 31. Januar 2005 geleistet.
The financial compensation will be paid no later than 31 January 2005.
JRC-Acquis v3.0

Als Gegenleistung kann für Betriebsdefizite ein finanzieller Ausgleich gewährt werden.
In return, financial compensation may be granted to compensate for the operating deficit.
TildeMODEL v2018

Dieses Abkommen verpflichtet die Beschwerdegegnerin nicht, einen finanziellen Ausgleich anzubieten.
Nothing in the Agreement shall require the Party complained against to offer financial compensation.
TildeMODEL v2018

Lizenzen zu Verwertungszwecken sollten einen angemessenen Ausgleich finanzieller oder anderer Art umfassen.
Licences for exploitation purposes should involve adequate compensation, financial or otherwise.
DGT v2019

Die Etablierung und Berechnung des finanziellen Ausgleichs sind dabei die wichtigsten Aspekte.
The methods of setting and calculating the financial compensation are the most important aspects.
TildeMODEL v2018

Nach Artikel 86 EG-Vertrag kann EdF einen finanziellen Ausgleich oder gewisse Vorrechte erhalten.
Accordingly, and by virtue of Article 86 of the EC Treaty, EdF may receive financial compensation or benefit from certain prerogatives.
TildeMODEL v2018

Neben dem finanziellen Ausgleich haben nicht beförderte Fluggäste auch weiterhin Anspruch auf:
In addition to financial compensation, passengers denied boarding would continue to enjoy both these rights:
TildeMODEL v2018

Sie möchte, dass ich einen finanziellen Ausgleich erreiche.
She wants me to arrange the financial settlement.
OpenSubtitles v2018

Mitglieder engagieren sich auch ohne finanziellen Ausgleich für "going local".
Members also do "going local" without being financially compensated.
TildeMODEL v2018

Programm „Quadros“ bietet Klein- und Kleinstunternehmen finanziellen Ausgleich;
Quadros Programme’ provides financial compensation to small and micro enterprises
TildeMODEL v2018

Im Gegenzug erhält Spanien einen finanziellen Ausgleich.
These measures should have re­mained in force for another two years, and Spain is to receive financial compensation.
EUbookshop v2