Übersetzung für "Finanziell ausgleichen" in Englisch
Ich
unterstütze
den
Änderungsantrag
meiner
Fraktion,
in
dem
gefordert
wird,
dass,
sollte
der
Rat
trotz
der
Brüsseler
Vereinbarungen
von
2002
eine
Reduzierung
der
Gesamtfinanzierung
der
obligatorischen
Ausgaben
beschließen,
die
Mitgliedstaaten
diese
Kürzung
finanziell
ausgleichen
müssen.
I
support
the
amendment
tabled
by
my
group
which
proposes
that,
if
the
Council
decides
to
reduce
overall
funding
of
compulsory
expenditure,
the
2002
Brussels
agreement
notwithstanding,
the
Member
States
will
have
to
compensate
for
this
reduction
financially.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
den
richtigen
Betrag
für
einen
finanziellen
und
technischen
Ausgleich
ermitteln.
That
is
why
we
will
have
to
find
the
right
level
of
financial
and
technological
compensation.
Europarl v8
Es
bedarf
daher
eines
finanziellen
Ausgleichs
bis
zur
Abschaffung.
What
we
are
calling
for,
then,
is
financial
compensation
until
subsidies
are
abolished.
Europarl v8
Dadurch
wird
das
Grönlandabkommen
anderen
Drittlandsabkommen
mit
finanziellem
Ausgleich
angeglichen.
The
agreement
with
Greenland
is
thereby
brought
into
line
with
other
agreements
with
third
countries
making
provision
for
financial
compensation.
Europarl v8
Die
Zahlung
des
finanziellen
Ausgleichs
wird
bis
spätestens
31.
Januar
2005
geleistet.
The
financial
compensation
will
be
paid
no
later
than
31
January
2005.
JRC-Acquis v3.0
Als
Gegenleistung
kann
für
Betriebsdefizite
ein
finanzieller
Ausgleich
gewährt
werden.
In
return,
financial
compensation
may
be
granted
to
compensate
for
the
operating
deficit.
TildeMODEL v2018
Dieses
Abkommen
verpflichtet
die
Beschwerdegegnerin
nicht,
einen
finanziellen
Ausgleich
anzubieten.
Nothing
in
the
Agreement
shall
require
the
Party
complained
against
to
offer
financial
compensation.
TildeMODEL v2018
Lizenzen
zu
Verwertungszwecken
sollten
einen
angemessenen
Ausgleich
finanzieller
oder
anderer
Art
umfassen.
Licences
for
exploitation
purposes
should
involve
adequate
compensation,
financial
or
otherwise.
DGT v2019
Die
Etablierung
und
Berechnung
des
finanziellen
Ausgleichs
sind
dabei
die
wichtigsten
Aspekte.
The
methods
of
setting
and
calculating
the
financial
compensation
are
the
most
important
aspects.
TildeMODEL v2018
Nach
Artikel
86
EG-Vertrag
kann
EdF
einen
finanziellen
Ausgleich
oder
gewisse
Vorrechte
erhalten.
Accordingly,
and
by
virtue
of
Article
86
of
the
EC
Treaty,
EdF
may
receive
financial
compensation
or
benefit
from
certain
prerogatives.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
finanziellen
Ausgleich
haben
nicht
beförderte
Fluggäste
auch
weiterhin
Anspruch
auf:
In
addition
to
financial
compensation,
passengers
denied
boarding
would
continue
to
enjoy
both
these
rights:
TildeMODEL v2018
Sie
möchte,
dass
ich
einen
finanziellen
Ausgleich
erreiche.
She
wants
me
to
arrange
the
financial
settlement.
OpenSubtitles v2018
Mitglieder
engagieren
sich
auch
ohne
finanziellen
Ausgleich
für
"going
local".
Members
also
do
"going
local"
without
being
financially
compensated.
TildeMODEL v2018
Programm
„Quadros“
bietet
Klein-
und
Kleinstunternehmen
finanziellen
Ausgleich;
Quadros
Programme’
provides
financial
compensation
to
small
and
micro
enterprises
TildeMODEL v2018
Im
Gegenzug
erhält
Spanien
einen
finanziellen
Ausgleich.
These
measures
should
have
remained
in
force
for
another
two
years,
and
Spain
is
to
receive
financial
compensation.
EUbookshop v2