Übersetzung für "Festgefahrene lage" in Englisch

Der Präsident appellierte an beide Mitgliedstaaten, rasch eine Lösung für diese Frage zu finden, um die festgefahrene Lage bei einer Reihe von Rechtsinstrumenten, die ansonsten bereits vom Rat genehmigt werden könnten, zu überwinden.
The President appealed to both Member States to find rapidly a solution to this matter in order to overcome the present deadlock on a number of draft legal instruments otherwise ready for approval by the Council.
TildeMODEL v2018

Die EU und die Mitgliedstaaten haben eine intensive diplomatische Tätigkeit entfaltet, um zu einer Lösung für die seit November 2006 festgefahrene politische Lage in Libanon beizutragen.
The EU and the Member States deployed intense diplomatic activity aimed at helping to overcome the political deadlock continuing since November 2006.
EUbookshop v2

Darüber hinaus hat die Gemeinschaft alle Friedensinitiativen aktiv unter stützt, die wieder Bewegung in die derzeitige festgefahrene Lage bringen sollen.
In addition the Community actively supported all peace initiatives intended to ease the present situation.
EUbookshop v2

Die EU hat die Bemühungen der portugiesischen OSZE-Präsidentschaft im Hinblick auf eine Lösung für die festgefahrene Lage betreffend die AMG in Minsk stets unterstützt.
The EU has consistently supported the Portuguese Chair of OSCE in its efforts to solve the impasse regarding the AMG in Minsk.
TildeMODEL v2018

Vorbemerkung: Die folgende Präsentation von Bildern einer möglichen Lösung will zum Nachdenken und zu einer Neubeurteilung der Situation anregen – denn die Vorstellungen und die Gefühle der Menschen auf beiden Seiten müssen in Fluss kommen, wenn die festgefahrene Lage überwunden werden soll.
Preliminary remark: This vision of peace is not intended as a blueprint to be implemented literally, just as it stands. By projecting images of a possible solution I hope to stimulate new thinking and a complete reappraisal of the situation, because the imagination and feelings of people on both sides need to get unstuck if the present deadlock is to loosen up. Only once that has happened will the parties be able to find a solution that suits both sides.
ParaCrawl v7.1

Auch aus diesem Grunde befinden wir uns in einer festgefahrenen Lage.
It is partly for this reason that we remain in deadlock.
Europarl v8

Etwa 1 1/2 Jahre nach Beginn des ersten Weltkrieges war die Lage festgefahren.
The situation had been coming to a deadlock about 1 1/2 years after the begin of the First World War.
ParaCrawl v7.1

Alle diplomatischen Bemühungen um einen friedlichen Ausweg aus der festgefahrenen politischen Lage nach den Wahlen, einschließlich jene der Afrikanischen Union, der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten und des Präsidenten von Südafrika, sind erfolglos gewesen.
All diplomatic efforts to devise a peaceful solution to the post-election political deadlock, including those of the African Union, the Economic Community of West African States and the President of South Africa, have been unsuccessful.
Europarl v8

Herr Präsident, vor gut zwei Monaten hatten wir eine Debatte mit dem Ratspräsidenten in Straßburg, bei der er sagte, die Kommission müsse einen geänderten Vorschlag über das Verbot für Treibnetze unterbreiten, denn jetzt befände man sich in einer festgefahrenen Lage, wo keine Mehrheit zu finden ist.
Mr President, about two months ago we held a debate in Strasbourg with the Council President and the Council President said that the Commission should put forward an amended proposal on the banning of drift nets, because the current situation was deadlocked. It was impossible to get a majority.
Europarl v8

Der vorliegende Bericht ist ausgewogen und trägt wesentlich zu einer möglichst raschen Überwindung der festgefahrenen Lage bezüglich der Institutionen der Union bei.
This report is well-balanced and represents an important contribution to resolving the institutional deadlock in which the Union finds itself at the earliest opportunity.
Europarl v8

Die Klärung der festgefahrenen politischen Lage in Togo stellt für die Union ein wichtiges politisches Ziel dar.
Resolving the political impasse in Togo constitutes an important political objective of the Union.
TildeMODEL v2018

Die Minister erörterten während des Mittagessens die Lage im Nahen Osten einschließlich der Aussichten auf die Einberufung einer internationalen Konferenz und des positiven Auswegs aus der festgefahrenen Lage an der Mukata und an der Geburtskirche.
Over lunch, Ministers discussed the situation in the Middle East, including prospects for convening an international conference and the positive outcome of the deadlock in the Muqata and at the Church of Nativity.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat fordert eine rasche Überwindung der festgefahrenen Lage in bezug auf Hebron, die Durchführung der anderen noch offenen Elemente der Interimsabkommen und die baldige Wiederaufnahme der Verhandlungen über den endgültigen Status.
The European Council calls for an early resolution of the deadlock over Hebron, implementation of the other outstanding elements of the Interim Agreements, and the early resumption of the Permanent Status Negotiations.
TildeMODEL v2018

Er hat die Arbeit der drei europäischen Vermittler, die sich um die Entwicklung des innertogoischen Dialogs be mühen, aufmerksam verfolgt und würdigt den Beitrag, den sie zur Klärung der festgefahrenen politischen Lage in Togo geleistet haben.
It had followed closely the work of the three European facilitators aimed at developing an intra-Togolese dialogue and welcomed the contribution they had made to resolving the political impasse in Togo.
EUbookshop v2