Übersetzung für "Falsche hoffnungen machen" in Englisch

Also bist du nur gekommen, um mir falsche Hoffnungen zu machen?
So what, you just came over here to get my hopes up?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte... ich würde dir... falsche Hoffnungen machen.
I thought... it would only give you false hope.
OpenSubtitles v2018

Ich will dir nur nicht falsche Hoffnungen machen, alles klar?
I just don't want you to get your hopes up, all right?
OpenSubtitles v2018

Dass du dir falsche Hoffnungen machen könntest.
Perhaps of false hope.
OpenSubtitles v2018

Soll ich dir falsche Hoffnungen machen?
Get your hopes up?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass Sie sich falsche Hoffnungen machen.
I don't want you to raise your hopes.
OpenSubtitles v2018

Du willst nicht deiner Tochter falsche Hoffnungen machen, oder etwa doch?
You're not getting your daughter's hopes up, are you?
OpenSubtitles v2018

Wir können und würden das nicht ändern, um falsche Hoffnungen zu machen.
We cannot and would not change it to give false hope.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist es eine Liste von Männern, die den Armen falsche Hoffnungen machen.
Perhaps it's a list of men who give false hope to the poor.
OpenSubtitles v2018

Kein Happy End zu kriegen ist schmerzhaft genug, jemandem falsche Hoffnungen zu machen ist schlimmer.
Not having a happy ending is painful enough, but giving someone unrealistic hope is far worse.
OpenSubtitles v2018

Du findest es besser, ihr falsche Hoffnungen zu machen, dass er aufkreuzen wird?
You think it's better to give her false hope - that he's gonna show up?
OpenSubtitles v2018

Das einzige, was du tust, ist diesen Leuten falsche Hoffnungen zu machen.
Well, the only thing you are doing is giving these people false hope.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, den Bürgern nur falsche Hoffnungen zu machen, die dann doch nicht eingelöst werden können.
All this does is to give false hopes to the general public which it will then be impossible to fulfil.
Europarl v8

Die Folge ist, dass vereinzelte litauische Politiker, die zugegebenermaßen keine Regierungsverantwortung tragen, dort den Menschen teilweise falsche Hoffnungen machen und in unverantwortlicher Weise auf Stimmenfang gehen.
As a result, some Lithuanian politicians, admittedly without portfolio, are irresponsibly raising people's hopes in order to curry votes.
Europarl v8

Es sollte sich jedoch niemand falsche Hoffnungen darüber machen, wie rasch sich eine Validierung der Kenntnisse auf dem Arbeitsmarkt auszahlen kann.
However, it should not create false hopes that they would quickly find a place in the labour market.
TildeMODEL v2018

Da ein stabiles Sicher heitssystem im Ostseeraum nur in Zusammenarbeit mit einem demokratischen Rußland errichtet werden kann, sollte man den Staaten in dieser Region keinesfalls falsche Hoffnungen machen.
Whilst a sustainable security system in the Baltic region can only be built in cooperation with a democrat ic Russia, it is necessary to avoid giving the Baltic States false hopes in this area.
EUbookshop v2

Thera Sariputta erklärte ihm dann, daß seine Lehrer ihm falsche Hoffnungen machen, und diese selbst den Weg in die Brahma-Welt nicht kennen.
Thera Sariputta then explained to him that his teachers had given him false hopes and that they themselves did not know the way to the Brahma world.
ParaCrawl v7.1

Diese Websites wissen, dass Menschen in Eile sind und wollen schnelle Ergebnisse und nutzen sie, indem sie falsche Hoffnungen zu machen, eine schnelle buck.Almost all diese Gebiete ignorieren die mentale Vorbereitung erforderlich.
These web sites know that people in a hurry and want quick results and exploit them, giving false hopes to make a quick buck.Almost all these sites ignore the mental preparation needed.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten ihnen keine falschen Hoffnungen machen.
We should not give them false hopes.
Europarl v8

Ich möchte dir keine falschen Hoffnungen machen.
Hmm. I wouldn't want to give you false hope.
OpenSubtitles v2018

Ich will dir keine falschen Hoffnungen machen.
I just don't want you to get your hopes up.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir keine falschen Hoffnungen machen.
I didn't want to get your hopes up.
OpenSubtitles v2018

Ich kann jeden Morgen aufwachen und mir diese falschen Hoffnungen machen.
I can't keep waking up every morning with this false hope.
OpenSubtitles v2018

Ich will Ihnen keine falschen Hoffnungen machen.
I don't want to give you false hope.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen ihr keine falschen Hoffnungen machen.
We mustn't raise false hopes.
OpenSubtitles v2018

Ich will euch keine falschen Hoffnungen machen.
Look, I don't want to give you guys any false hope.
OpenSubtitles v2018

Er will Ihnen keine falschen Hoffnungen machen.
He doesn't wish to give you false hope.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Grund, ihr falsche Hoffnung zu machen.
There's no reason to ply her with false hope.
OpenSubtitles v2018

Aber ich will Ihnen keine falsche Hoffnung machen.
But... I don't want to give you false hope here.
OpenSubtitles v2018

Nun, du solltest ihm keine falschen Hoffnungen machen.
Well, you can't lead him on.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihr keine falschen Hoffnungen machen.
I didn't want to give her unrealistic expectations.
OpenSubtitles v2018

Aber ich möchte ihnen keine falschen Hoffnungen machen.
But I worry about falsely raising their hopes.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen keine falschen Hoffnungen machen.
I don't want to give you false hope.
OpenSubtitles v2018

Du solltest ihm keine falschen Hoffnungen machen.
You just shouldn't build up his hopes unless you're absolutely sure.
OpenSubtitles v2018

Ich will keine falsche Hoffnung machen.
I don't want you to get your hopes up.
OpenSubtitles v2018

Ich will... ich will dir nur keine falschen Hoffnungen machen.
I just -- I don't want to lead you on.
OpenSubtitles v2018

Ich will positiv bleiben, aber den Kindern keine falsche Hoffnung machen.
I mean, I wanna stay positive, but I don't want to give the kids false hope.
OpenSubtitles v2018