Übersetzung für "Fakten belegen" in Englisch
Die
Fakten
belegen
jedoch
das
Gegenteil.
The
facts
prove
the
opposite,
however.
Europarl v8
Es
gibt
allerdings
keine
Fakten,
die
dies
belegen.
The
facts,
however,
do
not
bear
this
out.
Europarl v8
Dieses
Empfinden
lässt
sich
allerdings
nicht
durch
Fakten
belegen.
This
perception
is
actually
not
confirmed
by
hard
facts.
TildeMODEL v2018
Diese
Fakten
belegen,
dass
es
keine
optimale
Lösung
gab.
These
facts
show
that
there
was
no
ideal
solution.
TildeMODEL v2018
Das
ist
keine
billige
Polemik,
sondern
läßt
sich
mit
Fakten
belegen:
This
is
not
cheap
polemics,
but
can
be
backed
up
by
facts:
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
die
Fakten
belegen,
dass
Mr.
Flores
sehr
wohl
bewaffnet
war.
And
the
facts
will
show
That
mr.
Flores
was
armed.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
lediglich
Ihre
Meinung,
oder
können
das
Fakten
belegen?
Is
that
an
opinion
or
are
there
facts
that
support
this?
OpenSubtitles v2018
Diese
grundlegenden
Fakten
belegen
sie
mit
überzeugenden
Beweisen.
They
show
convincing
evidence
for
these
basic
facts.
News-Commentary v14
Stattdessen
müssen
wir
mit
Fakten
belegen,
wo
sie
unbegründet
sind.
Instead,
we
must
use
the
facts
to
allay
them
when
they
are
unfounded.
ParaCrawl v7.1
Wie
genau
sind
die
Fakten
anhand
von
Belegen
erfasst?
What
are
the
facts
surrounding
the
claim
event?
ParaCrawl v7.1
Harte
Fakten
belegen
den
Einfluss
von
soften
Faktoren.
Hard
facts
prove
the
influence
of
soft
factors.
CCAligned v1
Denn
Wahrheit
wissenschaftlich
zu
begründen
heißt,
alles
durch
Fakten
zu
belegen.
For
to
explain
truth
by
science
means
proving
everything
with
fact.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
müssen
die
Art,
wie
wir
die
Welt
betrachten
mit
Fakten
belegen.
And
we
have
to
fact-base
the
whole
way
we
look
at
the
world.
TED2013 v1.1
Derartige
Fakten
belegen
das
Zukunftspotential.
Facts
such
as
these
show
its
future
potential.
TildeMODEL v2018
Die
dargestellten
Fakten
belegen
den
Mangel
an
effizienten
Umsetzungsstrategien
und
v/irksamen
Kontrollmöglichkeiten.
The
established
facts
are
evidence
of
the
lack
of
effective
enforcement
arrangements
and
adequate
supervision.
EUbookshop v2
Hier
die
Fakten,
die
eindrucksvoll
belegen,
wie
fastder
Fast-Fashion-Versender
ASOS
wirklich
ist:
Here
are
the
facts
that
prove
just
how
fast
fast-fashion
distributor
ASOS
really
is:
ParaCrawl v7.1
Kann
das
nachgewiesen
werden
und,
vor
allem,
können
wir
im
Parlament
irgendwie
dazu
beitragen,
diese
Fakten
zu
belegen?
Can
it
be
established,
and,
particularly,
can
we
in
Parliament
do
anything
to
help
establish
those
facts?
Europarl v8
Dieser
Fall
fiel
in
meine
Zuständigkeit,
und
meine
Aufgabe
ist
es,
mich
mit
jedem
Fall
zu
beschäftigen,
wenn
die
Fakten
und
Zahlen
belegen,
dass
dies
ein
Fall
für
die
Kommission
ist.
It
was
my
responsibility
to
deal
with
this
case
and
it
is
my
responsibility
to
deal
with
any
case
if
the
facts
and
figures
show
that
it
is
a
case
for
the
Commission.
Europarl v8
Gäbe
es
unwiderlegbare
Fakten,
die
belegen,
dass
die
CIA
europäische
Länder
für
die
Beförderung
und
das
rechtswidrige
Festhalten
von
Gefangenen
genutzt
hat,
hätte
man
das
Wort
„behauptete“
aus
dem
Titel
des
Berichts
streichen
sollen.
If
there
were
incontrovertible
facts
showing
that
the
CIA
had
used
European
countries
for
the
transport
and
illegal
detention
of
prisoners,
the
word
‘alleged’
should
have
been
taken
out
of
the
title.
Europarl v8
Es
gibt
viele
Fakten,
die
belegen,
dass
man
aus
der
Charta
ein
Instrument
unitärer
Nötigung
und
suprakonstitutioneller
Bevormundung
der
Mitgliedstaaten
machen
will.
There
are
many
facts
proving
that
attempts
are
being
made
to
make
the
Charter
an
instrument
for
imposing
unity
on
the
Member
States
and
for
maintaining
supraconstitutional
tutelage
over
them.
Europarl v8
Erstens
gibt
es
keine
maßgeblichen
Fakten,
die
belegen,
warum
der
Irak
heute
gefährlicher
als
vor
zwei
Jahren
sein
soll.
First
of
all,
there
are
no
determining
facts
to
explain
why
Iraq
might
be
more
dangerous
today
than
two
years
ago.
Europarl v8
Diese
Fakten
belegen
eindeutig,
dass
Globalisierung
und
die
Liberalisierung
des
Handels
der
Kapitalkonzentration
in
den
stärkeren
Ländern
und
der
Zunahme
von
Armut
in
den
weniger
entwickelten
Ländern
dient.
These
facts
indicate
clearly
that
globalisation
and
liberalisation
of
trade
serves
to
concentrate
capital
in
stronger
countries
and
to
increase
poverty
in
less
developed
ones.
Europarl v8
Wenn
Sie
in
der
blauen
Matrix
sind,
dann
ist
völlig
klar,
dass
die
andere
Seite
--
das
sind
Primitive,
Rassisten,
die
schlimmsten
Menschen
der
Welt,
und
man
hat
genug
Fakten,
die
das
belegen.
And
so
if
you're
within
the
blue
matrix,
everything's
completely
compelling
that
the
other
side
--
they're
troglodytes,
they're
racists,
they're
the
worst
people
in
the
world,
and
you
have
all
the
facts
to
back
that
up.
TED2020 v1