Übersetzung für "Fakten belegen" in Englisch

Die Fakten belegen jedoch das Gegenteil.
The facts prove the opposite, however.
Europarl v8

Es gibt allerdings keine Fakten, die dies belegen.
The facts, however, do not bear this out.
Europarl v8

Dieses Empfinden lässt sich allerdings nicht durch Fakten belegen.
This perception is actually not confirmed by hard facts.
TildeMODEL v2018

Diese Fakten belegen, dass es keine optimale Lösung gab.
These facts show that there was no ideal solution.
TildeMODEL v2018

Das ist keine billige Polemik, sondern läßt sich mit Fakten belegen:
This is not cheap polemics, but can be backed up by facts:
TildeMODEL v2018

Außerdem werden die Fakten belegen, dass Mr. Flores sehr wohl bewaffnet war.
And the facts will show That mr. Flores was armed.
OpenSubtitles v2018

Ist das lediglich Ihre Meinung, oder können das Fakten belegen?
Is that an opinion or are there facts that support this?
OpenSubtitles v2018

Diese grundlegenden Fakten belegen sie mit überzeugenden Beweisen.
They show convincing evidence for these basic facts.
News-Commentary v14

Stattdessen müssen wir mit Fakten belegen, wo sie unbegründet sind.
Instead, we must use the facts to allay them when they are unfounded.
ParaCrawl v7.1

Wie genau sind die Fakten anhand von Belegen erfasst?
What are the facts surrounding the claim event?
ParaCrawl v7.1

Harte Fakten belegen den Einfluss von soften Faktoren.
Hard facts prove the influence of soft factors.
CCAligned v1

Denn Wahrheit wissenschaftlich zu begründen heißt, alles durch Fakten zu belegen.
For to explain truth by science means proving everything with fact.
ParaCrawl v7.1

Und wir müssen die Art, wie wir die Welt betrachten mit Fakten belegen.
And we have to fact-base the whole way we look at the world.
TED2013 v1.1

Derartige Fakten belegen das Zukunftspotential.
Facts such as these show its future potential.
TildeMODEL v2018

Die dargestellten Fakten belegen den Mangel an effi­zienten Umsetzungsstrategien und v/irksamen Kontrollmöglichkei­ten.
The established facts are evidence of the lack of effective enforcement arrangements and adequate supervision.
EUbookshop v2

Hier die Fakten, die eindrucksvoll belegen, wie fastder Fast-Fashion-Versender ASOS wirklich ist:
Here are the facts that prove just how fast fast-fashion distributor ASOS really is:
ParaCrawl v7.1

Kann das nachgewiesen werden und, vor allem, können wir im Parlament irgendwie dazu beitragen, diese Fakten zu belegen?
Can it be established, and, particularly, can we in Parliament do anything to help establish those facts?
Europarl v8

Dieser Fall fiel in meine Zuständigkeit, und meine Aufgabe ist es, mich mit jedem Fall zu beschäftigen, wenn die Fakten und Zahlen belegen, dass dies ein Fall für die Kommission ist.
It was my responsibility to deal with this case and it is my responsibility to deal with any case if the facts and figures show that it is a case for the Commission.
Europarl v8

Gäbe es unwiderlegbare Fakten, die belegen, dass die CIA europäische Länder für die Beförderung und das rechtswidrige Festhalten von Gefangenen genutzt hat, hätte man das Wort „behauptete“ aus dem Titel des Berichts streichen sollen.
If there were incontrovertible facts showing that the CIA had used European countries for the transport and illegal detention of prisoners, the word ‘alleged’ should have been taken out of the title.
Europarl v8

Es gibt viele Fakten, die belegen, dass man aus der Charta ein Instrument unitärer Nötigung und suprakonstitutioneller Bevormundung der Mitgliedstaaten machen will.
There are many facts proving that attempts are being made to make the Charter an instrument for imposing unity on the Member States and for maintaining supraconstitutional tutelage over them.
Europarl v8

Erstens gibt es keine maßgeblichen Fakten, die belegen, warum der Irak heute gefährlicher als vor zwei Jahren sein soll.
First of all, there are no determining facts to explain why Iraq might be more dangerous today than two years ago.
Europarl v8

Diese Fakten belegen eindeutig, dass Globalisierung und die Liberalisierung des Handels der Kapitalkonzentration in den stärkeren Ländern und der Zunahme von Armut in den weniger entwickelten Ländern dient.
These facts indicate clearly that globalisation and liberalisation of trade serves to concentrate capital in stronger countries and to increase poverty in less developed ones.
Europarl v8

Wenn Sie in der blauen Matrix sind, dann ist völlig klar, dass die andere Seite -- das sind Primitive, Rassisten, die schlimmsten Menschen der Welt, und man hat genug Fakten, die das belegen.
And so if you're within the blue matrix, everything's completely compelling that the other side -- they're troglodytes, they're racists, they're the worst people in the world, and you have all the facts to back that up.
TED2020 v1