Übersetzung für "Für den größten teil" in Englisch
Das
gilt
auch
für
den
weitaus
größten
Teil
der
Mitglieder
der
Europäischen
Volkspartei.
The
same
goes
for
the
vast
majority
of
the
European
People'
s
Party.
Europarl v8
Nun
ist
diese
Gleichstellung
für
den
größten
Teil
der
Rechtsvorschriften
erreicht.
Now
we
have
that
for
most
legislation.
Europarl v8
Sicherlich
stimmt
das
für
den
größten
Teil
der
menschlichen
Vorgeschichte.
Certainly
that's
true
for
most
of
human
prehistory.
TED2013 v1.1
Für
den
größten
Teil
der
Geschichte
war
1950
allen
scheißegal.
Pretty
much
for
the
vast
majority
of
history,
no
one
gave
a
damn
about
1950.
TED2013 v1.1
Das
war
für
den
größten
Teil
der
modernen
amerikanischen
Geschichte
nicht
der
Fall.
And
it
has
not
been
the
case
for
most
of
modern
American
history.
TED2020 v1
Für
den
größten
Teil
meiner
Arbeit,
benutze
ich
keinen
Klebstoff.
So
most
of
my
work,
I
don't
use
glue.
TED2020 v1
Die
Internetanbindung
ist
für
den
größten
Teil
der
Stadt
gesichert.
This
had
a
big
impact
on
the
city
because
of
the
trees
releasing
oxygen
in
the
air.
Wikipedia v1.0
Für
den
größten
Teil
des
in
das
Meer
ausgetretenen
Öls
waren
Öltanker
verantwortlich.
Oil
tankers
used
to
be
responsible
for
the
bulk
of
oil
that
was
spilled.
News-Commentary v14
Ich
sah
aus
wie
ein
glasierter
Doughnut
für
den
größten
Teil
des
Jahres.
I
was
like
a
glazed
doughnut
for
most
of
the
year.
TED2020 v1
Dies
gilt
für
den
größten
Teil
der
audiovisuellen
Online-Inhalte
und
der
Premium-Sportinhalte.
This
is
the
case
for
most
online
audiovisual
and
premium
sports
content.
TildeMODEL v2018
Diese
Studie
ist
deshalb
für
den
größten
Teil
der
betreffenden
Anlagen
von
Bedeutung.
The
study
is
therefore
relevant
to
the
majority
of
installations
affected.
TildeMODEL v2018
Wir
decken
Sie
für
den
größten
Teil
des
Wegs.
You'll
be
covered
most
of
the
way.
OpenSubtitles v2018
So
waren
die
letzten
Jahrzehnte
für
den
größten
Teil
Nordafrikas
Zeiten
anhaltender
Stabilität.
Over
the
last
few
decades,
most
of
northern
Africa
has,
for
example,
been
enjoying
lasting
stability.
TildeMODEL v2018
Dabei
gibt
es
für
den
größten
Teil
des
Budgets
schon
eine
Vorfestlegung.
For
most
of
the
budget
the
amounts
are
in
some
way
mandatory.
TildeMODEL v2018
Für
den
größten
Teil
bin
ich
nur
irgendeine
Gefangene.
"For
the
most
part,
I'm
just
another
prisoner.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
fungiert
auch
als
Einkaufszentrum
für
den
größten
Teil
der
Midlands.
Campbell
Town
is
also
the
retail
centre
for
much
of
the
southern
part
of
the
Municipality
Midlands
area.
Wikipedia v1.0
Winkworth
lebte
für
den
größten
Teil
ihres
Lebens
in
Manchester.
Winkworth
lived
most
of
her
early
life
in
Manchester.
Wikipedia v1.0
Wir
werden
eine
neue
moralische
Ordnung
errichten
für
den
größten
Teil
der
Bevölkerung!
We'll
impose
a
new
order
to
a
wider
patronage!
OpenSubtitles v2018
Der
Straßenverkehr
ist
verantwortlich
für
den
größten
Teil
der
Luftverschmutzung.
Road
traffic
is
responsible
for
a
large
part
of
total
air
pollutants.
EUbookshop v2
Die
Lohnstückkosten
waren
für
den
größten
Teil
dieser
Abschwächung
verantwortlich.
This
is
less
than
the
increase
in
productivity
per
person
employed.
EUbookshop v2
Dieser
Prozess
liefert
den
Sternen
die
Energie
für
den
größten
Teil
ihres
Lebens.
Nuclear
fusion
powers
a
star
for
most
of
its
life.
WikiMatrix v1
Die
Länder
sind
danach
für
den
größten
Teil
des
Bildungswe
sens
zuständig.
Accordingly,
educational
matters
are
predominantly
the
responsibility
of
the
Länder.
EUbookshop v2
Niedriglohnempfänger
müssen
für
Mieten
den
größten
Teil
ihres
Einkommens
aufwenden.
By
1985
the
figure
had
risen
to
16.8
X.
People
on
low
incomes
spend
the
greatest
proportion
of
their
income
on
rent.
EUbookshop v2
Diese
Normen
gelten
für
den
größten
Teil
der
Gemeinschaftsproduktion
und
der
eingeführten
Erzeugnisse.
These
standards
apply
to
the
bulk
of
Community
production
and
imported
products.
EUbookshop v2