Übersetzung für "Fällt gering aus" in Englisch

Die Produktion von Apfelsaft fällt sehr gering aus.
The production of apple juice is very low.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstum fällt damit gering schwächer aus als in den Vorjahren.
Growth was thus slightly weaker than in previous years.
ParaCrawl v7.1

Die Erhöhung der Prämie für Jungtiere ist begrüßenswert, fällt aber zu gering aus.
The increase in the suckler premium is welcome but too small.
EUbookshop v2

Der Beitrag der weiteren 69 % Unternehmen zu dem Gesamtumsatz fällt also gering aus.
The remaining 69% of the businesses thus account for only a small percentage of total turnover.
EUbookshop v2

Dank qualitativ hochwertiger Messzellen fällt die Messunsicherheit gering aus – Voraussetzung für absolut präzise Ergebnisse.
Thanks to high-quality load cells, measurement variations are minimized – a precondition for obtaining absolutely accurate results.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwar eine Überschneidung mit den Wirtschaftsprüfungsgesellschaften, aber diese fällt vergleichsweise gering aus.
There is an overlap with the accounting firms, but it's relatively small.
ParaCrawl v7.1

Die Lese fällt sehr gering aus, bringt jedoch ein großartige aromatische Konzentration für das Endprodukt.
The fields are low yielding, this however, brings a greater aromatic concentration to the end product.
ParaCrawl v7.1

Das prognostizierte Wachstum für dieses Jahr fällt gering und unregelmäßig aus, und das Problem ist, dass die Prognosen für nächstes Jahr immer noch davon ausgehen, dass das Wachstum leicht zurückgeht.
Predicted growth for this year will be low and uneven, and the problem is that next year forecasts are still indicating that growth could decline slightly.
Europarl v8

Ihr Arbeitstag dauert viel zu lang, ihr Stundenlohn fällt zu gering aus und sie werden in keiner Weise durch das Arbeitsrecht - so ein solches vorhanden ist - geschützt.
They have to work excessively long hours each day, are paid too little per hour and are not covered in any way by employment legislation – in so far as it exists.
TildeMODEL v2018

Der Betrag für die Marktausgaben für die neuen Mitgliedstaaten fällt deshalb relativ gering aus, weil die Direktbeihilfen erst 2005 zu Buche schlagen werden.
The amount for market expenditure in the new Member States is relatively low as direct aid will not have an impact until 2005.
TildeMODEL v2018

Obwohl im europäischen Durchschnitt die Kosten um 5,8 % gesunken sind, gab es in einigen Mitgliedstaaten einen beträchtlichen Anstieg, und der Rückgang über einen Zeitraum von 7 Jahren fällt relativ gering aus (vgl. Schaubild 7).
Although the average European charge has fallen 5,8%, there have been significant increases in some Member States and the reduction over a 7 year period is relatively small (see graph 7).
TildeMODEL v2018

Die gekrümmte Oberfläche des imaginären Ringkörpers begünstigt die Durchströmung des Ventiles, d.h. der Strömungswiderstand fällt gering aus.
The curved surface of the imaginary annular member enhances the flow through the valve, i,e. The drag is small.
EuroPat v2

Die Einheit wird von Oh Jang-beom (Choi Seung-hyeon) angeführt, der noch die meiste Erfahrung hat, doch auch diese fällt sehr gering aus.
The unit is led by Oh Jang-beom (Choi Seung-hyeon), who has the most combat experience, which is still very little in the end.
ParaCrawl v7.1

Ein Spalt zwischen dem Rotor 23 und dem Stator 25 fällt hierdurch sehr gering aus und durch das Trennelement 29 werden lediglich sehr geringe Verluste verursacht.
A gap between the rotor 23 and the stator 25 is as a result very narrow and only very minor losses are caused by the separator element 29 .
EuroPat v2

Die durch das zeitlich versetzte Abarbeiten entstehende Zeitstrafe fällt gering aus, da das Loopback FIFO 200j mit einer höheren Taktrate, dem Systemtakt 701, als der Eingang 205b des Empfangspuffers 200a2 arbeitet, der mit dem Netztakt 700a, 700b betrieben wir.
The time penalty that results from the time-offset processing is low, because the loop-back FIFO 200 j works at a higher clock pulse rate, the system clock pulse 701, than the input 205 b of the reception buffer 200 a 2, which is operated at the network clock pulse 700 a, 700 b .
EuroPat v2

Der Mengenabfall bei den größten Molmassen und die Zunahme bei den kleinen Molmassen fällt also besonders gering aus.
The decrease in the greatest molar masses and the increase in the small molar masses is thus particularly small.
EuroPat v2

Der Fertigungsaufwand zur Herstellung dieser mit geringen Toleranzen zu fertigenden Schlitze bzw. Luftspalte fällt daher relativ gering aus.
The manufacturing outlay for producing these slots or air gaps to be manufactured with small tolerances therefore proves to be relatively small.
EuroPat v2

Der Materialabtrag zur Herstellung des ersten bis dritten Abschnitts 5, 6, 7 ausgehend von einem Stangenmaterial fällt daher gering aus.
The amount of material removed when producing the first to the third sections 5, 6, 7 starting from a rod material is therefore low.
EuroPat v2

Die Verringerung der Höhe fällt aber vergleichsweise gering aus, da nicht die eintretende Konzentration, sondern die geforderte Reinheit der austretenden IF die Höhe der Kolonne maßgeblich bestimmt.
However, the reduction in the height is comparatively small, since it is not so much the inlet concentration but the required purity of the IL leaving the column which determines the height of the column.
EuroPat v2

Die Anzahl der zu montierenden Teile fällt dann besonders gering aus, wenn ein eigenständiges Gehäuse für den Stellantrieb nicht erforderlich ist und wenn Funktionselemente des Stellantriebs in das Gehäuse des Stellantriebs integrierbar sind.
The number of parts to be assembled is particularly small if there is no need for a separate housing for the actuator and if it is possible to integrate functional elements of the actuator into the housing of the actuator.
EuroPat v2

Der mögliche Nutzen einer aktivistischeren Handelspolitik in Form eines beschleunigten Abbaus von Handelsbarrieren ist dagegen ungewiss und fällt potenziell gering aus.
The possible benefit from an activist trade policy in the form of an accelerated reduction of trade barriers, on the other hand, is uncertain and potentially very low.
ParaCrawl v7.1

Die Bedienkraft des Rollos fällt so gering aus, dass sich das Abreißsystem in der Bedienkette bei der alltäglichen Bedienung nicht aktiviert.
The force needed to operate the roller blind is so minimal that normal everyday use will not activate the break system in the chain.
ParaCrawl v7.1

Dieser Anstieg fällt geringer aus die Reduktion der Emissionen durch die neue Fahrzeugflotte.
These increases are smaller than the reductions in emissions from the new vehicle fleet.
TildeMODEL v2018

Der Anstieg der Soziallasten fällt geringer aus als er wartet.
Finally, the ageing period (2010-2030) should be entered with a reduced public debt.
EUbookshop v2

In den anderen Län­dern fällt der Anstieg geringer aus.
The small rise in agricultural appropriations for the Community as a whole conceals a substantial fall in Ireland where the share in civil R & D (the highest of all Member States) dropped from 28.7% in 1985 to 23.8% in 1986.
EUbookshop v2

Der bisher recht deutliche Preisanstieg aus den Vormonaten fällt im Juni geringer aus.
The price rise that took place in June was less marked than in the previous months.
ParaCrawl v7.1

Die Bildung von C8 und C8+ fällt hierbei etwas geringer aus.
The formation of C 8 and C 8 + is somewhat lower here.
EuroPat v2

Der Druckanstieg im Lager fällt daher wesentlich geringer aus.
Therefore, the increase in pressure in the bearing is substantially more modest.
EuroPat v2

Die Effizienzeinbuße durch den Bandstoppfilter 3 fällt somit geringer aus.
The loss of efficiency caused by the band-stop filter 3 will thus be lower.
EuroPat v2

Die Angriffsfläche fällt um so geringer aus, je kleiner das Auto ist.
The reference area becomes lower, the smaller we design our car.
ParaCrawl v7.1

Daher fällt der Puffer geringer aus und Zinn-100 zerfällt schnell.
The buffer is thus weaker and tin-100 decays quickly as a result.
ParaCrawl v7.1

Das Komfort-Empfinden auf dem Rad fällt somit geringer aus.
The sensation of comfort on the bike will thus be less important.
ParaCrawl v7.1

Die Druckwirkung im Außenbereich fällt wesentlich geringer aus.
The pressure effects in external areas are significantly reduced.
ParaCrawl v7.1

Die Vergütung fällt natürlich viel geringer aus als die Boni, die Banker in London erhalten.
They are, of course, much less brilliant than the bonuses received by bankers in London.
Europarl v8

Diese Gegenreaktion fällt aber geringer aus, als es ein Amerikaner oder Europäer erwarten würde.
But the backlash is perhaps less than an American or a European might expect.
News-Commentary v14

Er fällt allerdings geringer aus, wenn der Betrieb von einer Frau geleitet wird.
However, if the person responsible for the holding is a woman, the rate is lower.
EUbookshop v2

Der reaktionsbedingte Temperaturabfall fällt somit geringer aus als bei einem vergleichbaren Apparat ohne eine solche Hemdkonstruktion.
The reaction-related temperature decrease is therefore smaller than in the case of a comparable apparatus without such a sleeve construction.
EuroPat v2

Die Anzahl der Umlenkungen bzw. der durch die Umlenkung bedingte Geschwindigkeitsverlust fällt geringer aus.
The number of defections and of the speed loss condition by the deflection is lower.
EuroPat v2

Der Druckanstieg fällt dabei etwas geringer aus, wenn die erste Kammer 31 größer ist.
The pressure increase will be slightly smaller if the first compartment 31 is larger.
EuroPat v2

Die Wirtschaft boomt, aber die Preissteigerung fällt geringer aus, als zu erwarten wäre.
The economy is booming, but inflation is lagging behind expectations.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt sich auch im EBITDA: Mit 212 Millionen Euro fällt es wesentlich geringer aus.
At 212 million euros, it was much lower than a year earlier.
ParaCrawl v7.1

Frühpensionierte haben deutlich weniger Alterskapital aufgebaut und der Ertrag aus Zins und Zinseszinsen fällt geringer aus.
People who retire early have built up substantially less capital and the returns from interest and compound interest are less.
ParaCrawl v7.1

Der Verschleiß an Ventilen und Zylindern fällt geringer aus, da sie sauberer bleiben.
Wear on valves and cylinders is reduced, since they stay cleaner.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der geringeren inneren Reibung fällt die Temperaturerhöhung geringer aus, wie zu erwarten war.
Due to the lower inner friction the temperature increase drops out lower than expected.
ParaCrawl v7.1

Der CW-Wert fällt um so geringer aus, je tropfenförmiger ein Fahrzeug gestaltet ist.
The drag coefficient is lower the more drop-shaped the car is designed.
ParaCrawl v7.1