Übersetzung für "Fällt gering aus" in Englisch
Die
Produktion
von
Apfelsaft
fällt
sehr
gering
aus.
The
production
of
apple
juice
is
very
low.
ParaCrawl v7.1
Das
Wachstum
fällt
damit
gering
schwächer
aus
als
in
den
Vorjahren.
Growth
was
thus
slightly
weaker
than
in
previous
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Erhöhung
der
Prämie
für
Jungtiere
ist
begrüßenswert,
fällt
aber
zu
gering
aus.
The
increase
in
the
suckler
premium
is
welcome
but
too
small.
EUbookshop v2
Der
Beitrag
der
weiteren
69
%
Unternehmen
zu
dem
Gesamtumsatz
fällt
also
gering
aus.
The
remaining
69%
of
the
businesses
thus
account
for
only
a
small
percentage
of
total
turnover.
EUbookshop v2
Dank
qualitativ
hochwertiger
Messzellen
fällt
die
Messunsicherheit
gering
aus
–
Voraussetzung
für
absolut
präzise
Ergebnisse.
Thanks
to
high-quality
load
cells,
measurement
variations
are
minimized
–
a
precondition
for
obtaining
absolutely
accurate
results.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zwar
eine
Überschneidung
mit
den
Wirtschaftsprüfungsgesellschaften,
aber
diese
fällt
vergleichsweise
gering
aus.
There
is
an
overlap
with
the
accounting
firms,
but
it's
relatively
small.
ParaCrawl v7.1
Die
Lese
fällt
sehr
gering
aus,
bringt
jedoch
ein
großartige
aromatische
Konzentration
für
das
Endprodukt.
The
fields
are
low
yielding,
this
however,
brings
a
greater
aromatic
concentration
to
the
end
product.
ParaCrawl v7.1
Das
prognostizierte
Wachstum
für
dieses
Jahr
fällt
gering
und
unregelmäßig
aus,
und
das
Problem
ist,
dass
die
Prognosen
für
nächstes
Jahr
immer
noch
davon
ausgehen,
dass
das
Wachstum
leicht
zurückgeht.
Predicted
growth
for
this
year
will
be
low
and
uneven,
and
the
problem
is
that
next
year
forecasts
are
still
indicating
that
growth
could
decline
slightly.
Europarl v8
Ihr
Arbeitstag
dauert
viel
zu
lang,
ihr
Stundenlohn
fällt
zu
gering
aus
und
sie
werden
in
keiner
Weise
durch
das
Arbeitsrecht
-
so
ein
solches
vorhanden
ist
-
geschützt.
They
have
to
work
excessively
long
hours
each
day,
are
paid
too
little
per
hour
and
are
not
covered
in
any
way
by
employment
legislation
–
in
so
far
as
it
exists.
TildeMODEL v2018
Der
Betrag
für
die
Marktausgaben
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
fällt
deshalb
relativ
gering
aus,
weil
die
Direktbeihilfen
erst
2005
zu
Buche
schlagen
werden.
The
amount
for
market
expenditure
in
the
new
Member
States
is
relatively
low
as
direct
aid
will
not
have
an
impact
until
2005.
TildeMODEL v2018
Obwohl
im
europäischen
Durchschnitt
die
Kosten
um
5,8
%
gesunken
sind,
gab
es
in
einigen
Mitgliedstaaten
einen
beträchtlichen
Anstieg,
und
der
Rückgang
über
einen
Zeitraum
von
7
Jahren
fällt
relativ
gering
aus
(vgl.
Schaubild
7).
Although
the
average
European
charge
has
fallen
5,8%,
there
have
been
significant
increases
in
some
Member
States
and
the
reduction
over
a
7
year
period
is
relatively
small
(see
graph
7).
TildeMODEL v2018
Die
gekrümmte
Oberfläche
des
imaginären
Ringkörpers
begünstigt
die
Durchströmung
des
Ventiles,
d.h.
der
Strömungswiderstand
fällt
gering
aus.
The
curved
surface
of
the
imaginary
annular
member
enhances
the
flow
through
the
valve,
i,e.
The
drag
is
small.
EuroPat v2
Die
Einheit
wird
von
Oh
Jang-beom
(Choi
Seung-hyeon)
angeführt,
der
noch
die
meiste
Erfahrung
hat,
doch
auch
diese
fällt
sehr
gering
aus.
The
unit
is
led
by
Oh
Jang-beom
(Choi
Seung-hyeon),
who
has
the
most
combat
experience,
which
is
still
very
little
in
the
end.
ParaCrawl v7.1
Ein
Spalt
zwischen
dem
Rotor
23
und
dem
Stator
25
fällt
hierdurch
sehr
gering
aus
und
durch
das
Trennelement
29
werden
lediglich
sehr
geringe
Verluste
verursacht.
A
gap
between
the
rotor
23
and
the
stator
25
is
as
a
result
very
narrow
and
only
very
minor
losses
are
caused
by
the
separator
element
29
.
EuroPat v2
Die
durch
das
zeitlich
versetzte
Abarbeiten
entstehende
Zeitstrafe
fällt
gering
aus,
da
das
Loopback
FIFO
200j
mit
einer
höheren
Taktrate,
dem
Systemtakt
701,
als
der
Eingang
205b
des
Empfangspuffers
200a2
arbeitet,
der
mit
dem
Netztakt
700a,
700b
betrieben
wir.
The
time
penalty
that
results
from
the
time-offset
processing
is
low,
because
the
loop-back
FIFO
200
j
works
at
a
higher
clock
pulse
rate,
the
system
clock
pulse
701,
than
the
input
205
b
of
the
reception
buffer
200
a
2,
which
is
operated
at
the
network
clock
pulse
700
a,
700
b
.
EuroPat v2
Der
Mengenabfall
bei
den
größten
Molmassen
und
die
Zunahme
bei
den
kleinen
Molmassen
fällt
also
besonders
gering
aus.
The
decrease
in
the
greatest
molar
masses
and
the
increase
in
the
small
molar
masses
is
thus
particularly
small.
EuroPat v2
Der
Fertigungsaufwand
zur
Herstellung
dieser
mit
geringen
Toleranzen
zu
fertigenden
Schlitze
bzw.
Luftspalte
fällt
daher
relativ
gering
aus.
The
manufacturing
outlay
for
producing
these
slots
or
air
gaps
to
be
manufactured
with
small
tolerances
therefore
proves
to
be
relatively
small.
EuroPat v2
Der
Materialabtrag
zur
Herstellung
des
ersten
bis
dritten
Abschnitts
5,
6,
7
ausgehend
von
einem
Stangenmaterial
fällt
daher
gering
aus.
The
amount
of
material
removed
when
producing
the
first
to
the
third
sections
5,
6,
7
starting
from
a
rod
material
is
therefore
low.
EuroPat v2
Die
Verringerung
der
Höhe
fällt
aber
vergleichsweise
gering
aus,
da
nicht
die
eintretende
Konzentration,
sondern
die
geforderte
Reinheit
der
austretenden
IF
die
Höhe
der
Kolonne
maßgeblich
bestimmt.
However,
the
reduction
in
the
height
is
comparatively
small,
since
it
is
not
so
much
the
inlet
concentration
but
the
required
purity
of
the
IL
leaving
the
column
which
determines
the
height
of
the
column.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
zu
montierenden
Teile
fällt
dann
besonders
gering
aus,
wenn
ein
eigenständiges
Gehäuse
für
den
Stellantrieb
nicht
erforderlich
ist
und
wenn
Funktionselemente
des
Stellantriebs
in
das
Gehäuse
des
Stellantriebs
integrierbar
sind.
The
number
of
parts
to
be
assembled
is
particularly
small
if
there
is
no
need
for
a
separate
housing
for
the
actuator
and
if
it
is
possible
to
integrate
functional
elements
of
the
actuator
into
the
housing
of
the
actuator.
EuroPat v2
Der
mögliche
Nutzen
einer
aktivistischeren
Handelspolitik
in
Form
eines
beschleunigten
Abbaus
von
Handelsbarrieren
ist
dagegen
ungewiss
und
fällt
potenziell
gering
aus.
The
possible
benefit
from
an
activist
trade
policy
in
the
form
of
an
accelerated
reduction
of
trade
barriers,
on
the
other
hand,
is
uncertain
and
potentially
very
low.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedienkraft
des
Rollos
fällt
so
gering
aus,
dass
sich
das
Abreißsystem
in
der
Bedienkette
bei
der
alltäglichen
Bedienung
nicht
aktiviert.
The
force
needed
to
operate
the
roller
blind
is
so
minimal
that
normal
everyday
use
will
not
activate
the
break
system
in
the
chain.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Anstieg
fällt
geringer
aus
die
Reduktion
der
Emissionen
durch
die
neue
Fahrzeugflotte.
These
increases
are
smaller
than
the
reductions
in
emissions
from
the
new
vehicle
fleet.
TildeMODEL v2018
Der
Anstieg
der
Soziallasten
fällt
geringer
aus
als
er
wartet.
Finally,
the
ageing
period
(2010-2030)
should
be
entered
with
a
reduced
public
debt.
EUbookshop v2
In
den
anderen
Ländern
fällt
der
Anstieg
geringer
aus.
The
small
rise
in
agricultural
appropriations
for
the
Community
as
a
whole
conceals
a
substantial
fall
in
Ireland
where
the
share
in
civil
R
&
D
(the
highest
of
all
Member
States)
dropped
from
28.7%
in
1985
to
23.8%
in
1986.
EUbookshop v2
Der
bisher
recht
deutliche
Preisanstieg
aus
den
Vormonaten
fällt
im
Juni
geringer
aus.
The
price
rise
that
took
place
in
June
was
less
marked
than
in
the
previous
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildung
von
C8
und
C8+
fällt
hierbei
etwas
geringer
aus.
The
formation
of
C
8
and
C
8
+
is
somewhat
lower
here.
EuroPat v2
Der
Druckanstieg
im
Lager
fällt
daher
wesentlich
geringer
aus.
Therefore,
the
increase
in
pressure
in
the
bearing
is
substantially
more
modest.
EuroPat v2
Die
Effizienzeinbuße
durch
den
Bandstoppfilter
3
fällt
somit
geringer
aus.
The
loss
of
efficiency
caused
by
the
band-stop
filter
3
will
thus
be
lower.
EuroPat v2
Die
Angriffsfläche
fällt
um
so
geringer
aus,
je
kleiner
das
Auto
ist.
The
reference
area
becomes
lower,
the
smaller
we
design
our
car.
ParaCrawl v7.1
Daher
fällt
der
Puffer
geringer
aus
und
Zinn-100
zerfällt
schnell.
The
buffer
is
thus
weaker
and
tin-100
decays
quickly
as
a
result.
ParaCrawl v7.1
Das
Komfort-Empfinden
auf
dem
Rad
fällt
somit
geringer
aus.
The
sensation
of
comfort
on
the
bike
will
thus
be
less
important.
ParaCrawl v7.1
Die
Druckwirkung
im
Außenbereich
fällt
wesentlich
geringer
aus.
The
pressure
effects
in
external
areas
are
significantly
reduced.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
fällt
natürlich
viel
geringer
aus
als
die
Boni,
die
Banker
in
London
erhalten.
They
are,
of
course,
much
less
brilliant
than
the
bonuses
received
by
bankers
in
London.
Europarl v8
Diese
Gegenreaktion
fällt
aber
geringer
aus,
als
es
ein
Amerikaner
oder
Europäer
erwarten
würde.
But
the
backlash
is
perhaps
less
than
an
American
or
a
European
might
expect.
News-Commentary v14
Er
fällt
allerdings
geringer
aus,
wenn
der
Betrieb
von
einer
Frau
geleitet
wird.
However,
if
the
person
responsible
for
the
holding
is
a
woman,
the
rate
is
lower.
EUbookshop v2
Der
reaktionsbedingte
Temperaturabfall
fällt
somit
geringer
aus
als
bei
einem
vergleichbaren
Apparat
ohne
eine
solche
Hemdkonstruktion.
The
reaction-related
temperature
decrease
is
therefore
smaller
than
in
the
case
of
a
comparable
apparatus
without
such
a
sleeve
construction.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Umlenkungen
bzw.
der
durch
die
Umlenkung
bedingte
Geschwindigkeitsverlust
fällt
geringer
aus.
The
number
of
defections
and
of
the
speed
loss
condition
by
the
deflection
is
lower.
EuroPat v2
Der
Druckanstieg
fällt
dabei
etwas
geringer
aus,
wenn
die
erste
Kammer
31
größer
ist.
The
pressure
increase
will
be
slightly
smaller
if
the
first
compartment
31
is
larger.
EuroPat v2
Die
Wirtschaft
boomt,
aber
die
Preissteigerung
fällt
geringer
aus,
als
zu
erwarten
wäre.
The
economy
is
booming,
but
inflation
is
lagging
behind
expectations.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt
sich
auch
im
EBITDA:
Mit
212
Millionen
Euro
fällt
es
wesentlich
geringer
aus.
At
212
million
euros,
it
was
much
lower
than
a
year
earlier.
ParaCrawl v7.1
Frühpensionierte
haben
deutlich
weniger
Alterskapital
aufgebaut
und
der
Ertrag
aus
Zins
und
Zinseszinsen
fällt
geringer
aus.
People
who
retire
early
have
built
up
substantially
less
capital
and
the
returns
from
interest
and
compound
interest
are
less.
ParaCrawl v7.1
Der
Verschleiß
an
Ventilen
und
Zylindern
fällt
geringer
aus,
da
sie
sauberer
bleiben.
Wear
on
valves
and
cylinders
is
reduced,
since
they
stay
cleaner.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
geringeren
inneren
Reibung
fällt
die
Temperaturerhöhung
geringer
aus,
wie
zu
erwarten
war.
Due
to
the
lower
inner
friction
the
temperature
increase
drops
out
lower
than
expected.
ParaCrawl v7.1
Der
CW-Wert
fällt
um
so
geringer
aus,
je
tropfenförmiger
ein
Fahrzeug
gestaltet
ist.
The
drag
coefficient
is
lower
the
more
drop-shaped
the
car
is
designed.
ParaCrawl v7.1