Übersetzung für "Europäischer vollstreckungstitel" in Englisch
Die
Bestätigung
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
entfaltet
Wirkung
nur
im
Rahmen
der
Vollstreckbarkeit
der
Entscheidung.
The
European
Enforcement
Order
certificate
shall
take
effect
only
within
the
limits
of
the
enforceability
of
the
judgment.
JRC-Acquis v3.0
Der
Antragsteller
kann
die
Bestätigung
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
nur
für
einen
Teil
der
Entscheidung
beantragen.
An
applicant
may
request
certification
as
a
European
Enforcement
Order
limited
to
parts
of
a
judgement.
TildeMODEL v2018
Gegen
folgende(n),
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
bestätigte(n)
Entscheidung/gerichtlichen
Vergleich/öffentliche
Urkunde
(*)
wurde
ein
Rechtsbehelf
eingelegt:
The
following
judgment/court
settlement/authentic
instrument
(*)
certified
as
a
European
Enforcement
Order
was
challenged
DGT v2019
Ein
europäischer
Vollstreckungstitel
soll,
im
Unterschied
zu
einem
nationalen,
ohne
zwischenstaatliche
Kontrolle
in
allen
Mitgliedstaaten
vollstreckbar
sein.
A
European
Enforcement
Order,
unlike
a
national
one,
could
be
enforced
in
all
Member
States
without
any
inter-state
control.
Europarl v8
So
kann
insbesondere
eine
Zustellungsform,
die
auf
einer
juristischen
Fiktion
beruht,
im
Hinblick
auf
die
Einhaltung
der
Mindestvorschriften
nicht
als
ausreichend
für
die
Bestätigung
einer
Entscheidung
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
angesehen
werden.
In
particular,
any
method
of
service
that
is
based
on
a
legal
fiction
as
regards
the
fulfilment
of
those
minimum
standards
cannot
be
considered
sufficient
for
the
certification
of
a
judgment
as
a
European
Enforcement
Order.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Entscheidung,
die
im
Ursprungsmitgliedstaat
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
bestätigt
worden
ist,
wird
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
anerkannt
und
vollstreckt,
ohne
dass
es
einer
Vollstreckbarerklärung
bedarf
und
ohne
dass
die
Anerkennung
angefochten
werden
kann.
A
judgment
which
has
been
certified
as
a
European
Enforcement
Order
in
the
Member
State
of
origin
shall
be
recognised
and
enforced
in
the
other
Member
States
without
the
need
for
a
declaration
of
enforceability
and
without
any
possibility
of
opposing
its
recognition.
JRC-Acquis v3.0
Umfasst
eine
Entscheidung
eine
vollstreckbare
Entscheidung
über
die
Höhe
der
mit
dem
gerichtlichen
Verfahren
verbundenen
Kosten,
einschließlich
Zinsen,
wird
sie
auch
hinsichtlich
dieser
Kosten
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
bestätigt,
es
sei
denn,
der
Schuldner
hat
im
gerichtlichen
Verfahren
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Ursprungsmitgliedstaats
der
Verpflichtung
zum
Kostenersatz
ausdrücklich
widersprochen.
Where
a
judgment
includes
an
enforceable
decision
on
the
amount
of
costs
related
to
the
court
proceedings,
including
the
interest
rates,
it
shall
be
certified
as
a
European
Enforcement
Order
also
with
regard
to
the
costs
unless
the
debtor
has
specifically
objected
to
his
obligation
to
bear
such
costs
in
the
course
of
the
court
proceedings,
in
accordance
with
the
law
of
the
Member
State
of
origin.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
die
Entscheidung
die
Voraussetzungen
dieser
Verordnung
nur
in
Teilen
erfuellt,
so
wird
die
Bestätigung
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
nur
für
diese
Teile
ausgestellt.
If
only
parts
of
the
judgment
meet
the
requirements
of
this
Regulation,
a
partial
European
Enforcement
Order
certificate
shall
be
issued
for
those
parts.
JRC-Acquis v3.0
Eine
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
bestätigte
Entscheidung
wird
unter
den
gleichen
Bedingungen
vollstreckt
wie
eine
im
Vollstreckungsmitgliedstaat
ergangene
Entscheidung.
A
judgment
certified
as
a
European
Enforcement
Order
shall
be
enforced
under
the
same
conditions
as
a
judgment
handed
down
in
the
Member
State
of
enforcement.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Entscheidung,
die
vom
Gericht
des
Ursprungsmitgliedstaats
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
bestätigt
worden
ist,
sollte
im
Hinblick
auf
die
Vollstreckung
so
behandelt
werden,
als
wäre
sie
im
Vollstreckungsmitgliedstaat
ergangen.
A
judgment
that
has
been
certified
as
a
European
Enforcement
Order
by
the
court
of
origin
should,
for
enforcement
purposes,
be
treated
as
if
it
had
been
delivered
in
the
Member
State
in
which
enforcement
is
sought.
JRC-Acquis v3.0
In
der
zweiten
Kategorie
sollte
eine
Entscheidung
nur
dann
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
bestätigt
werden,
wenn
der
Ursprungsmitgliedstaat
über
einen
geeigneten
Mechanismus
verfügt,
der
es
dem
Schuldner
unter
bestimmten
Voraussetzungen
ermöglicht,
eine
vollständige
Überprüfung
der
Entscheidung
gemäß
Artikel
19
zu
verlangen,
und
zwar
dann,
wenn
das
Schriftstück
dem
Empfänger
trotz
Einhaltung
des
Artikels
14
ausnahmsweise
nicht
zugegangen
ist.
In
the
second
category,
a
judgment
should
only
be
certified
as
a
European
Enforcement
Order
if
the
Member
State
of
origin
has
an
appropriate
mechanism
in
place
enabling
the
debtor
to
apply
for
a
full
review
of
the
judgment
under
the
conditions
set
out
in
Article
19
in
those
exceptional
cases
where,
in
spite
of
compliance
with
Article
14,
the
document
has
not
reached
the
addressee.
JRC-Acquis v3.0
Mit
dieser
Verordnung
wird
ein
Europäischer
Vollstreckungstitel
für
unbestrittene
Forderungen
eingeführt,
um
durch
die
Festlegung
von
Mindestvorschriften
den
freien
Verkehr
von
Entscheidungen,
gerichtlichen
Vergleichen
und
öffentlichen
Urkunden
in
allen
Mitgliedstaaten
zu
ermöglichen,
ohne
dass
im
Vollstreckungsmitgliedstaat
ein
Zwischenverfahren
vor
der
Anerkennung
und
Vollstreckung
angestrengt
werden
muss.
The
purpose
of
this
Regulation
is
to
create
a
European
Enforcement
Order
for
uncontested
claims
to
permit,
by
laying
down
minimum
standards,
the
free
circulation
of
judgments,
court
settlements
and
authentic
instruments
throughout
all
Member
States
without
any
intermediate
proceedings
needing
to
be
brought
in
the
Member
State
of
enforcement
prior
to
recognition
and
enforcement.
JRC-Acquis v3.0
Andererseits
dient
die
in
Art.
4
des
Verordnungsvorschlags
über
die
Einführung
eines
europäischen
Vollstreckungstitels
für
unbestrittene
Forderungen16
vorgesehene
Bestätigung
des
Ursprungsmitgliedstaats
über
die
Eigenschaft
als
europäischer
Vollstreckungstitel
dazu,
bestimmte
verfahrensrechtliche
Garantien
zugunsten
des
Schuldners
zu
gewährleisten.
On
the
other
hand,
the
certification
of
a
European
enforcement
order
by
the
Member
State
of
origin
provided
for
Article
4
of
the
Proposal
for
a
Regulation
creating
a
European
Enforcement
Order
for
uncontested
claims16
does
secure
certain
procedural
safeguards
for
the
debtor.
TildeMODEL v2018
Artikel
8
wurde
geändert,
um
eine
Berichtigung
oder
einen
Widerruf
der
Bestätigung
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
zu
ermöglichen
(siehe
oben
3.1
und
3.2.2).
Article
8
has
been
amended
to
create
the
possibility
of
rectification
and
withdrawal
of
the
European
enforcement
order
certificate
already
described
in
points
3.1
and
3.2.2
above.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet,
dass
der
Betrag
der
Forderung
bereits
vor
Beginn
des
Verfahrens
feststehen
muss,
bzw.
in
der
Urkunde,
auf
deren
Grundlage
später
die
Bestätigung
als
europäischer
Vollstreckungstitel
beantragt
werden
kann,
genau
beziffert
sein
muss.
This
implies
that
the
amount
of
the
claim
must
be
fixed
prior
to
the
court
proceedings,
i.e.
a
precise
estimate
must
be
indicated
in
the
authentic
instrument
on
the
basis
of
which
it
will
be
possible
to
apply
for
a
European
Enforcement
Order
certificate.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
möchte
sicherstellen,
dass
die
sehr
kurze
Beschreibung
der
Begründung
der
betreffenden
Forderung,
die
grundsätzlich
in
Mahnverfahren
ausreicht,
auch
den
Erfordernissen
für
eine
Bescheinigung
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
entspricht.
Parliament
intends
to
ensure
that
the
very
brief
description
of
the
justification
of
the
claim
at
issue
that
is
usually
sufficient
in
summary
debt
collection
procedures
(injonction
de
payer,
Mahnverfahren)
also
meets
the
requirements
for
certification
as
a
European
Enforcement
Order.
TildeMODEL v2018
Anstelle
der
Gerichte
des
Vollstreckungsmitgliedstaats,
die
bisher
im
Exequaturverfahren
nachprüfen
mussten,
ob
die
Voraussetzungen
für
eine
Vollstreckbarerklärung
vorliegen,
sind
es
nun
die
Gerichte
des
Ursprungsmitgliedstaats,
die
entscheiden
müssen,
ob
eine
Entscheidung
die
Voraussetzungen
erfüllt,
um
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
bestätigt
werden
zu
können.
Instead
of
the
courts
in
the
Member
State
of
enforcement
that
have
to
examine
in
the
exequatur
procedure
if
the
requirements
for
a
declaration
of
enforceability
are
met,
it
is
now
the
courts
of
the
Member
State
of
origin
that
are
responsible
for
deciding
whether
or
not
a
judgement
fulfils
the
conditions
for
being
certified
as
a
European
Enforcement
Order.
TildeMODEL v2018
Artikel
2
a
wurde
eingefügt,
um
die
besondere
Bedeutung
des
Begriffs
„unbestritten“
hervorzuheben,
der
früher
in
Artikel
3
(4)
definiert
war,
und
um
klarzustellen
(in
Absatz
2),
dass
diese
Verordnung
auch
für
Entscheidungen
gilt,
die
nach
Anfechtung
einer
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
bestätigten
Entscheidung
über
eine
unbestrittene
Forderung
ergangen
sind,
obwohl
die
Forderung
dadurch
zu
einer
bestrittenen
geworden
ist.
Article
2
A
has
been
introduced
to
highlight
the
particular
importance
of
the
definition
of
the
term
“uncontested”
formerly
dealt
with
in
Article
3
(4)
and
to
spell
out
clearly,
in
paragraph
2,
that
once
a
judgment
has
been
certified
as
a
European
enforcement
order
due
to
the
uncontested
nature
of
the
underlying
claim
this
Regulation
continues
to
apply
to
subsequent
judgments
although
the
claim
has
become
a
contested
one.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
schlägt
vor,
die
Beschreibung
der
Rechtswirkungen
der
Bestätigung
eines
Urteils
als
Europäischer
Vollstreckungstitel,
die
Abschaffung
des
Exequaturverfahrens,
neu
zu
formulieren,
indem
der
europäische
Vollstreckungstitel
einem
"nationalen
Vollstreckungstitel"
gleichgestellt
wird.
Parliament
proposes
to
rephrase
the
description
of
the
legal
effects
of
the
certification
of
a
judgment
as
a
European
Enforcement
Order,
the
abolition
of
exequatur,
by
explicitly
equating
it
with
a
“national
enforcement
order”.
TildeMODEL v2018
Dem
Gläubiger,
der
in
einem
Mitgliedstaat
die
Vollstreckung
einer
Entscheidung
beantragt,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
bestätigt
wurde,
dürfen
wegen
seiner
Eigenschaft
als
Ausländer
oder
wegen
Fehlens
eines
inländischen
Wohnsitzes
oder
Aufenthalts
keine
zusätzlichen
Gebühren
oder
Sicherheitsleistungen,
unter
welcher
Bezeichnung
es
auch
sei,
auferlegt
werden.
No
additional
fee,
security,
bond
or
deposit,
however
described,
shall
be
required
of
a
creditor
who
in
one
Member
State
applies
for
enforcement
of
a
judgement
certified
as
a
European
Enforcement
Order
in
another
Member
State
on
the
ground
that
he
is
a
foreign
national
or
that
he
is
not
domiciled
or
resident
in
the
Member
State
of
enforcement.
TildeMODEL v2018
Der
neue
Artikel
ist
auch
insofern
deutlicher
als
Mindestvorschrift
gefasst,
als
er
keine
Voraussetzungen
für
eine
Überprüfung
in
Ausnahmefällen
vorschreibt,
sondern
die
Bestätigung
einer
Entscheidung
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
von
entsprechenden
einzelstaatlichen
Verfahrensvorschriften
abhängig
macht.
The
new
provision
also
more
clearly
spells
out
its
character
as
a
minimum
standard
in
that
it
does
not
establish
requirements
for
exceptional
review
but
makes
the
eligibility
of
a
judgment
for
certification
as
a
European
enforcement
order
conditional
upon
the
existence
of
procedural
rules
in
line
with
this
Article.
TildeMODEL v2018
Abänderung
14
(Artikel
16
d)
des
Vorschlags)
sollte
klarstellen,
dass
die
sehr
kurze
Beschreibung
der
Begründung
der
Forderung,
die
in
Mahnverfahren
gewöhnlich
ausreicht,
auch
den
Erfordernissen
für
eine
Bestätigung
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
entspricht.
Amendment
14
(Article
16
(d)
of
the
proposal)
was
intended
to
clarify
that
the
very
brief
description
of
the
justification
of
the
claim
at
issue
that
is
usually
sufficient
in
summary
debt
collection
procedures
(injonction
de
payer,
Mahnverfahren)
also
meets
the
requirements
for
certification
as
a
European
Enforcement
Order.
TildeMODEL v2018
Diese
Bedingung
würde
in
nahezu
allen
Fällen
die
Zustellung
der
Bestätigung
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
verhindern,
da
das
Gericht
des
Ursprungsmitgliedstaats
normalerweise
nur
prüfen
kann,
ob
der
Schuldner
ordnungsgemäß
zur
Verhandlung
geladen
wurde.
This
requirement
would,
in
almost
all
cases,
prevent
the
delivery
of
a
European
Enforcement
Order
certificate
because
the
court
of
origin
is
ordinarily
only
in
a
position
to
assess
if
the
debtor
was
properly
summoned
to
a
hearing.
TildeMODEL v2018
Eine
Entscheidung
nach
Artikel
19
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1348/2000
kann
nicht
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
bestätigt
werden.
A
judgement
given
under
Article
19(2)
of
Regulation
(EC)
No
1348/2000
cannot
be
certified
as
a
European
Enforcement
Order.
TildeMODEL v2018