Übersetzung für "Europäische öffentlichkeit" in Englisch
Wir
sind
die
Organisation,
die
die
europäische
Öffentlichkeit
schützt.
We
are
the
organization
which
protects
the
public
of
Europe.
Europarl v8
Für
die
europäische
Öffentlichkeit
ist
Betrug
ein
schwerwiegendes
Problem.
For
the
European
public,
fraud
is
a
serious
issue.
Europarl v8
Die
europäische
Öffentlichkeit
erwartet
das
von
uns.
The
European
public
expects
this
from
us.
Europarl v8
Das
ist
es
nämlich,
was
die
europäische
Öffentlichkeit
will.
That
is
what
the
European
public
wants.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
die
europäische
Öffentlichkeit
eine
GSVP
will.
I
feel
that
the
European
public
wants
it.
Europarl v8
Die
europäische
Öffentlichkeit
befürwortet
die
Rückgabe
der
Parthenon-Marmorskulpturen.
European
public
opinion
is
in
favour
of
the
restitution
of
the
Parthenon
Marbles.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
die
europäische
Öffentlichkeit
ein
Anrecht
darauf
hat.
I
think
that
the
European
public
deserves
as
much.
Europarl v8
Das
werden
das
Parlament
und
die
europäische
Öffentlichkeit
im
Dezember
beurteilen.
Parliament
and
the
European
public
will
pass
judgement
come
December.
Europarl v8
Das
ist
die
Zusicherung
oder
Bestätigung,
die
die
europäische
Öffentlichkeit
braucht.
That
is
the
assurance,
or
reassurance,
that
the
public
in
the
European
Union
requires.
Europarl v8
Damit
würde
man
die
europäische
Öffentlichkeit
täuschen.
This
would
mislead
European
public
opinion.
Europarl v8
Eine
europäische
Öffentlichkeit
gibt
es
nicht.
There
is
no
such
thing
as
European
public
opinion.
Europarl v8
Und
auch
die
europäische
Öffentlichkeit
muss
mehr
über
den
Terrorismus
sprechen.
The
public
in
Europe
must
also
speak
more
about
terrorism.
Europarl v8
Wir
wollen
aber
auch,
dass
die
europäische
Öffentlichkeit
es
erfährt
und
einsieht.
However,
we
also
want
the
European
public
to
hear
and
understand
this
message.
Europarl v8
Ich
denke,
die
europäische
Öffentlichkeit
wäre
entsetzt!
I
think
the
general
public
of
Europe
would
be
appalled!
Europarl v8
Die
europäische
Öffentlichkeit
ist
über
diese
Tragödie
zutiefst
erschüttert.
European
public
opinion
has
been
profoundly
shocked
by
the
unfolding
tragedy.
Europarl v8
Wir
in
diesem
Parlament
haben
die
Möglichkeit,
die
europäische
Öffentlichkeit
zu
mobilisieren.
We
in
this
House
have
the
ability
to
do
this
and
to
mobilise
European
public
opinion.
Europarl v8
Möge
diese
europäische
Öffentlichkeit
ihnen
Schutz
gewähren!
May
this
publicising
of
their
plight
in
Europe
afford
them
protection!
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
eine
PR-Übung
für
die
europäische
Öffentlichkeit.
It
is
a
public
relations
exercise
for
the
European
public.
Europarl v8
Die
Umwelt
ist
für
die
europäische
Öffentlichkeit
ein
wichtiges
Thema.
Environmental
issues
are
a
major
concern
for
the
European
public.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommt,
dass
die
europäische
Öffentlichkeit
immer
stärker
eine
bürgernähere
Politik
erwartet.
Add
to
that
increasing
public
demand
for
more
transparent
policies.
TildeMODEL v2018
Gibt
es
eigentlich
eine
europäische
Öffentlichkeit?
Is
there
such
a
thing
as
a
European
public
sphere?
TildeMODEL v2018
Wir
alle
wissen,
daß
es
immer
noch
zu
wenig
europäische
Öffentlichkeit
gibt.
We
all
know
that
there
is
no
proper
"European
public"
as
yet.
TildeMODEL v2018
Die
europäische
Öffentlichkeit
verlangt
eine
Debatte
darüber.
The
European
public
is
calling
for
such
a
debate.
TildeMODEL v2018
Für
die
europäische
Öffentlichkeit
ist
Sicherheit
die
wichtigste
Lebensmittelzutat.
In
the
minds
of
the
European
public,
safety
is
the
most
important
ingredient
of
their
food.
TildeMODEL v2018
Über
die
Marie-Curie-Preisvergabe
sollen
neue
europäische
Forschertalente
der
Öffentlichkeit
vorgestellt
werden.
The
awards
showcase
bright
new
talent
within
the
European
scientific
community.
TildeMODEL v2018
Auch
die
europäische
Öffentlichkeit
möchte
ich
zur
Beharrlichkeit
ermutigen.
I
want
to
call
on
the
European
public
to
demonstrate
equal
perseverance.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
dazu
beigetragen,
die
europäische
Öffentlichkeit
fälschlich
in
Sicherheit
zu
wiegen.
In
so
doing,
the
Council
has
lulled
European
public
opinion
into
a
false
sense
of
security.
EUbookshop v2
Die
europäische
Öffentlichkeit
war
schockiert
angesichts
der
Schrecken
des
letzten
Sommers.
European
public
opinion
was
shocked
by
last
summer's
disaster.
Europarl v8
Wie
beurteilt
sie
die
Auswirkung
derartiger
Vorfälle
auf
die
nationale
und
europäische
Öffentlichkeit?
What
is
the
Commission's
assessment
of
the
impact
of
such
events
on
public
opinion
nationally
and
in
the
EU?
EUbookshop v2