Übersetzung für "Öffentlichkeit" in Englisch
Diese
Abgeordneten-Jahresrechnungen
müssten
dann
für
die
Öffentlichkeit
einsehbar
sein.
These
statements
should
be
available
to
the
public.
Europarl v8
Die
Rede
ist
jedem
Abgeordneten
wie
auch
darüber
hinaus
der
Öffentlichkeit
zugänglich.
The
speech
is
available
to
all
MEPs
and
to
the
public.
Europarl v8
Das
geht
zu
weit
und
wird
Ihnen
nur
die
Wut
der
Öffentlichkeit
bringen.
It
is
simply
a
bridge
too
far
and
you
will
only
feed
public
anger.
Europarl v8
Sind
das
echte
Konferenzen
oder
bloß
eine
Zurschaustellung
für
die
Öffentlichkeit?
Are
they
real
conferences
or
just
a
display
for
the
public?
Europarl v8
Die
Stimmung
in
der
Öffentlichkeit
in
Großbritannien
zeichnet
sich
durch
wachsendes
Entsetzen
aus.
The
public
mood
in
Britain
is
one
of
growing
dismay.
Europarl v8
Darum
müssen
wir
für
Planungs-
und
Entwicklungsstrategien
zum
Wohle
der
Öffentlichkeit
kämpfen.
That
is
why
we
must
fight
for
planning
and
development
policies
which
are
directed
at
the
public
good.
Europarl v8
Dies
zeugt
von
einer
tiefen
Geringschätzung
gegenüber
dem
Parlament
und
der
Öffentlichkeit.
This
shows
utter
contempt
for
Parliament
and
the
public.
Europarl v8
Leider
sind
die
Öffentlichkeit
und
die
Unternehmen
in
Venezuela
gegenwärtig
bedroht.
Unfortunately,
at
present
in
Venezuela,
the
public
and
their
businesses
are
under
threat.
Europarl v8
Dadurch
wurde
das
Interesse
der
europäischen
Öffentlichkeit
an
den
Projekten
gestärkt.
This
increased
European
public
interest
in
the
projects.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Öffentlichkeit
und
die
Wissenschaft
zusammenbringen.
We
must
reconcile
the
public
with
science.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Verschwendung
von
Ressourcen
und
Grund
zur
Sorge
für
die
Öffentlichkeit.
This
is
a
waste
of
resources
and
a
source
of
concern
for
the
general
public.
Europarl v8
Die
Flächenstillegung
ist
bei
Landwirten
und
in
der
Öffentlichkeit
sehr
unpopulär.
Set-aside
is
a
very
unpopular
regime
both
with
farmers
and
the
general
public.
Europarl v8
Die
meiste
unserer
Arbeit
steht
der
Öffentlichkeit
offen.
Most
of
our
work
is
open
to
the
public.
Europarl v8
In
einem
geht
es
um
die
Information
der
Öffentlichkeit.
Once
concerns
information
to
the
public.
Europarl v8
Die
Informationen
müssen
aktiv
an
die
Öffentlichkeit
gegeben
werden.
The
information
must
actively
be
provided
to
the
public.
Europarl v8
Die
Notwendigkeit,
die
Öffentlichkeit
aufzuklären,
wird
zu
Recht
hervorgehoben.
The
supply
of
information
to
the
public
is
also
rightly
stressed.
Europarl v8
Wir
sind
die
Organisation,
die
die
europäische
Öffentlichkeit
schützt.
We
are
the
organization
which
protects
the
public
of
Europe.
Europarl v8
Drittens
hängt
die
Wirkung
dieses
Amtes
mit
der
Wirksamkeit
in
der
Öffentlichkeit
zusammen.
Thirdly,
the
effect
of
this
office
is
linked
to
its
effectiveness
among
the
public.
Europarl v8
Die
wirkliche
Frage
hier
lautet:
Bestand
irgendeine
Gefahr
für
die
Öffentlichkeit?
The
real
question
here
is:
was
there
any
danger
to
the
public?
Europarl v8
Die
Bundesbank
hat
eine
lange
Vorgeschichte
und
genießt
das
Vertrauen
der
deutschen
Öffentlichkeit.
The
Bundesbank
has
a
track
record
and
enjoys
public
confidence
in
Germany.
Europarl v8
Dann
werden
Journalisten
und
eine
kritische
Öffentlichkeit
schon
für
die
erforderliche
Selbstjustiz
sorgen.
That
way
journalists
and
a
critical
public
would
enforce
the
necessary
self-accountability.
Europarl v8
In
der
Öffentlichkeit
spielen
sie
insgesamt
eine
geringe
Rolle.
On
the
whole
they
have
a
limited
impact
on
public
opinion.
Europarl v8
Für
die
europäische
Öffentlichkeit
ist
Betrug
ein
schwerwiegendes
Problem.
For
the
European
public,
fraud
is
a
serious
issue.
Europarl v8
Der
demokratische
Begriff
dazu
hieße
Öffentlichkeit.
The
corresponding
democratic
concept
here
is
openness
to
the
public.
Europarl v8
In
die
Öffentlichkeit
ist
eine
negative
Botschaft
über
die
europäischen
Institutionen
getragen
worden.
Public
opinion
has
received
a
very
negative
impression
of
the
European
institutions.
Europarl v8
Das
wird
von
vielen
Landwirten
und
auch
einer
breiten
Öffentlichkeit
gewünscht.
It
is
also
what
many
farmers,
as
well
as
a
significant
section
of
the
general
public,
would
like
to
see.
Europarl v8