Übersetzung für "Es zu tun" in Englisch
Sie
sehen,
Herr
Präsident,
wir
haben
es
gegenwärtig
zu
tun
...
You
see,
Mr
President,
we
are
currently
facing...
Europarl v8
Es
gibt
viel
zu
tun
nach
Kopenhagen.
There
will
be
a
lot
to
do
after
Copenhagen.
Europarl v8
Hier
in
Europa
gibt
es
noch
viel
zu
tun.
Here
in
Europe
we
still
have
a
lot
to
address.
Europarl v8
Wir
wissen
jedoch
auch,
dass
es
noch
viel
zu
tun
gibt.
However,
we
know
that
there
is
still
much
to
be
done.
Europarl v8
Gibt
es
noch
viel
zu
tun?
Is
there
still
much
to
be
done?
Europarl v8
Es
hat
damit
zu
tun,
dass
sie
eine
Frau
ist.
It
is
because
she
is
a
woman.
Europarl v8
Es
bleibt
der
Kommission
freigestellt,
es
nicht
zu
tun.
It
is
also
perfectly
within
its
rights
if
it
chooses
not
to.
Europarl v8
Das
alles
gilt
es
noch
zu
tun.
All
of
this
must
be
done.
Europarl v8
Das,
womit
wir
es
zu
tun
haben,
ist
das
latente
Unbehagen.
The
issue
which
we
need
to
address
is
the
underlying
disquiet.
Europarl v8
Sie
sagt:
Es
ist
nichts
zu
tun.
It
says
that
it
is
not
possible
to
do
anything.
Europarl v8
Genau
mit
einem
solchen
Fall
haben
wir
es
heute
zu
tun.
This
is
the
exactly
the
case
we
are
facing
here.
Europarl v8
Wir
müssen
den
politischen
Willen
aufbringen,
es
auch
tatsächlich
zu
tun.
We
need
to
summon
up
the
political
will
actually
to
get
on
with
it.
Europarl v8
Auch
wir
sind
der
Meinung,
daß
es
noch
viel
zu
tun
gibt.
We
agree
that
there
is
a
great
deal
to
be
done.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
gibt
es
noch
viel
zu
tun.
In
my
view
there
is
much
that
can
be
done.
Europarl v8
Für
die
Senioren
gibt
es
noch
viel
zu
tun.
There
is
still
much
to
be
done
for
senior
citizens.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
gibt
es
eine
Menge
zu
tun.
In
this
field
there
is
a
lot
to
do.
Europarl v8
Dabei
gibt
es
noch
viel
zu
tun.
There
is
still
much
to
be
done.
Europarl v8
Wir
glauben
jedoch,
dass
es
noch
viel
zu
tun
gibt.
However,
we
believe
there
is
still
much
work
to
be
done.
Europarl v8
Er
ist
bereit,
es
öffentlich
zu
tun.
They
are
ready
to
do
it
in
public.
Europarl v8
Bei
der
Verschlankung
gibt
es
noch
viel
zu
tun!
But
where
it
comes
to
this
simplification
there
is
still
a
lot
to
be
done.
Europarl v8
Unter
diesem
Gesichtspunkt
glauben
wir,
daß
es
noch
viel
zu
tun
gibt.
From
that
standpoint,
we
think
there
is
still
much
to
do.
Europarl v8
Das
Problem,
mit
dem
wir
es
zu
tun
haben,
ist
anders.
That
is
not
the
problem
that
we
face.
Europarl v8
Es
gibt
viel
zu
tun,
es
ist
aber
auch
vieles
erreicht
worden.
There
is
much
to
do,
but
much
has
already
been
achieved.
Europarl v8
Zu
Laeken
und
der
Zeit
nach
Laeken
gibt
es
noch
viel
zu
tun.
We
still
have
a
great
deal
of
work
to
do
on
Laeken
and
on
the
situation
post-Laeken.
Europarl v8
Kurzum,
es
gibt
viel
zu
tun.
In
short,
there
is
a
lot
to
be
done.
Europarl v8
Ich
fordere
sämtliche
Abgeordneten
dieses
Hauses
auf,
es
mir
gleich
zu
tun.
I
urge
every
Member
of
this
House
to
do
likewise.
Europarl v8
Aber
es
bleibt
viel
zu
tun.
There
is
still
a
lot
to
be
done,
however.
Europarl v8