Übersetzung für "Es hat nichts damit zu tun" in Englisch
Es
hat
nichts
damit
zu
tun.
It
bears
no
relation.
Europarl v8
Außerdem
hat
es
damit
nichts
zu
tun.
There's
no
connection.
OpenSubtitles v2018
Nein,
vielleicht
hat
es
nichts
damit
zu
tun.
Maybe
it's
nothing.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nichts
damit
zu
tun,
dass
du
gut
bist.
It
has
nothing
to
do
with
whether
you're
a
good
publicist
or
not.
OpenSubtitles v2018
Und
es
hat
auch
nichts
damit
zu
tun,
wo
wir
herkommen.
It
doesn't
have
anything
to
do
with
where
we're
from
either.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
hat
nichts
damit
zu
tun.
But
it
has
nothing
to
do
with
that.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nichts
damit
zu
tun,
dass
ich
sie
anziehend
finde.
It
has
nothing
to
do
with
me
being
attracted
to
her.
OpenSubtitles v2018
Und
es
hat
nichts
damit
zu
tun,
dass
morgen
Muttertag
ist.
And
it
has
nothing
to
do
with
tomorrow
being
Mother's
Day.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
hat
nichts
damit
zu
tun,
dass
du
heiratest.
No,
it
has
nothing
to
do
with
you
getting
married.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
damit
nichts
zu
tun.
It
has
nothing
to
do
with
that.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
also
nichts
damit
zu
tun,
dass
sie
beide
Jungs
sind?
So
it's
not
because
they're
both
boys?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
gar
nichts
damit
zu
tun.
It
has
nothing
to
do
with
the
walk.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
doch
nichts
damit
zu
tun.
It's
not
about
trust.
OpenSubtitles v2018
Also
hat
es
nichts
damit
zu
tun,
dass
Ihr
Labor
heimgesucht
wird?
So
this
had
nothing
to
do
with
your
lab
being
haunted.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
natürlich
nichts
damit
zu
tun,
dass
du
deine
Serien
guckst?
It
doesn't
have
anything
to
do
with
you
watching
your
stories?
OpenSubtitles v2018
Also
hat
es
nichts
damit
zu
tun
unter
Wasser
zu
gehen?
So
it's
got
nothing
to
do
with
going
underwater?
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
hat
nichts
damit
zu
tun.
No,
that's
not
why...
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nichts
damit
zu
tun,
dass
sie
gut
sind.
It
has
nothing
to
do
with
them
being
good.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nichts
damit
zu
tun,
wie
Jim
die
Bohrinsel
leitet.
Well,
it
has
nothing
to
do
with
the
way
Jim
runs
his
rig.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nichts
damit
zu
tun...
It's
has
nothing
to
do...
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
hat
damit
nichts
zu
tun.
No,
you
know.
They're
not
products
of
their
environments
either.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nichts
damit
zu
tun,
wie
gut
man
ist.
It
doesn't
have
anything
to
do
with
how
good
you
are.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nichts
damit
zu
tun,
wie
die
Dinge
wirklich
sind.
It
has
nothing
to
do
with
how
things
really
are.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
also
nichts
damit
zu
tun,
dass
ihr
alle
Arschlöcher
seid?
It
wouldn't
have
anything
to
do
with
you
people
being
arseholes?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nichts
damit
zu
tun,
aber
es
hat
mich
verrückt
gemacht.
Well,
it's
not
but
I'm
still
mad
about
it.
OpenSubtitles v2018