Übersetzung für "Es würde mich freuen wenn" in Englisch

Es würde mich sehr freuen, wenn das wieder geschehen würde.
I'd be delighted if that happened again.
Tatoeba v2021-03-10

Es würde mich sehr freuen, wenn das passieren würde.
If that happens, I'll be very glad.
Tatoeba v2021-03-10

Es würde mich freuen, wenn du sie abfangen und zerstören könntest.
It would please me if you intercepted and destroyed it.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich freuen, wenn du sie spielst.
I would be happy to have you play her.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich freuen, wenn du bleibst.
I'd be pleased if you stayed here.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich freuen, wenn ich ihn treffen könnte.
Well, it would please me to meet him.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich freuen wenn ich früher kommen könnte.
I'd like to see if I could come in early.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich freuen, wenn du ihn diesmal annimmst.
I hope you'll accept it this time.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich freuen, wenn du durch mich deine erste Kommission bekommst.
I'd love to give you your first commission.
OpenSubtitles v2018

Aber es würde mich freuen, wenn er neben meinem Bett warten könnte.
It's just me. But I would like it if he would wait by my bedside.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich freuen, wenn Sie sich anschließen würden.
Be thrilled if you would join us.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich wirklich freuen, wenn du mitkämst.
I mean, if you are. If you want to.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich freuen, wenn du das tust.
Do it once for me, okay?
OpenSubtitles v2018

Und es würde mich freuen, wenn Sie sich dieses Themas annehmen würden.
What you have done is raise an urgent subject.
EUbookshop v2

Es würde mich freuen, wenn Andy und Joyce mich besuchen dürften.
I'd very much like it if you would let Andy and Joyce visit me.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich freuen, wenn ich viele Menschen mit meinen Buttons sehe.
It would cheer me up if I saw a lot of people wearing my button.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich freuen, wenn ich den ersten Geschäftskontakt herstellen dürfte.
It would be my pleasure to make the proper introductions.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich freuen, wenn Sie diesen Beitrag um Ihre Erfahrung ergänzen.
I would be pleased, if you would add your experiences to this article.
ParaCrawl v7.1

Es würde mich freuen, wenn Sie sich in meinem Gästebuch eintragen würden!
I'd be honored if you left a note in my guest book!
CCAligned v1

Es würde mich sehr freuen, wenn Ihnen meine Lebensgeschichte zu lesen wäre.
It would make me very happy if you would read my life story.
CCAligned v1

Es würde mich freuen wenn Ihr Eure Kommentare postet.
It would be glad if you post your comments.
CCAligned v1

Es würde mich freuen, wenn Ihnen dieser Adventskalender gefallen hat.
I would be delighted if you enjoyed this advent calendar.
CCAligned v1

Es würde mich sehr freuen, wenn wir uns einmal persönlich treffen würden.
I would be very happy if we met in person.
CCAligned v1

Es würde mich freuen, wenn Ihnen das eine oder andere Stück gefällt.
I would be glad if you like one or the other piece.
CCAligned v1

Es würde mich sehr freuen wenn Sie mir helfen würden.
I would be delighted if you could help me.
ParaCrawl v7.1

Es würde mich freuen, wenn Sie das Pferd nähmen, aber das ist unmöglich.
It would give me great pleasure for you to have the horse, but that is impossible.
OpenSubtitles v2018

Es würde mich sehr freuen, Madam, wenn ich Ihnen irgendwie behilflich sein kann.
I most solemnly assure you, madam it would be a pleasure, if there was any assistance I could be of.
OpenSubtitles v2018

Wir kamen auf Sie zu sprechen und es würde mich freuen, wenn Sie uns unterstützen.
Your name came up and I sure would appreciate You helping us pave that road.
OpenSubtitles v2018