Übersetzung für "Es schaffst" in Englisch
Glaubst
du,
du
schaffst
es
auf
die
Party?
Do
you
think
you
can
make
it
to
the
party?
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
es
probierst,
schaffst
du
es.
If
you
try,
you'll
succeed.
Tatoeba v2021-03-10
Sobald
du
es
zum
Ende
schaffst,
kannst
du
ruhig
weinen.
Once
you
make
it
to
the
end,
it's
okay
for
you
to
cry.
Tatoeba v2021-03-10
Du
schaffst
es
sogar,
wenn
wir
alleine
sind.
Even
when
we're
alone,
you
can
do
it.
Make
it
look
as
if
I'd
beaten
you,
and
make
me
feel
I
want
to.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß,
dass
du
es
schaffst,
genau
wie
ich.
He
knows
you
can
do
it,
so
do
I.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
du
es
schaffst.
Dumbo,
I
knew
you
could
do
it!
OpenSubtitles v2018
Aber
was,
wenn
du
es
nicht
schaffst?
BUT
WHAT
IF
YOU
DON'T
WIN
IT
BACK,
FRANKLIN?
OpenSubtitles v2018
Grandpa,
glaubst
du,
du
schaffst
es
rechtzeitig?
Grandpa,
you
think
you'll
be
finished
on
time?
OpenSubtitles v2018
Du
schaffst
es
sogar
in
den
Playboy.
You'll
even
make
it
to
Playboy.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
du
schaffst
es,
P.
J?
You
sure
you're
up
to
it,
PJ?
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
du
schaffst
es.
I
knew
you
could
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
schaffst
es,
Coy.
Hope
you
make
it,
Coy.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
schaffst
es
nicht
mal
zum
Fluss.
I
hope
you
don't
ever
get
to
the
river.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
an,
du
schaffst
es
bis
zur
Schweiz.
Let's
say
you
make
it
to
Switzerland.
OpenSubtitles v2018
Du
schaffst
es
nicht
über
die
Drähte
und
Bäume.
You'll
never
make
it
over
those
wires
and
trees.
OpenSubtitles v2018
Du
schaffst
es
nicht,
Morgan.
You
ain't
gonna
make
it,
Morgan.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
schaffst
es
nie
ganz.
But
you
never
quite
get
there.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
du
schaffst
es
irgendwie.
Sure,
you
get
by
all
right.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
eine
Dame
und
schaffst
es
alleine.
You're
a
lady
now,
you
can
do
it.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
du
schaffst
es?
Think
you
have
it,
Dana?
OpenSubtitles v2018
Du
schaffst
es
nie
zum
Film...
außer
vielleicht
als
Frisör.
You'll
never
get
into
one
of
my
films
unless
maybe
as
a
hairdresser.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
hier
nicht
liegen,
du
schaffst
es.
You
can't
just
lie
here,
you
get
that.
OpenSubtitles v2018
Gerne
doch,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
schaffst.
But
I'll
be
glad
to
make
them
for
you,
even
though
I
know
you
can't.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
du
schaffst
es
so?
Think
you
can
do
it
now?
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
Nr.
5,
du
schaffst
es!
Come
on,
number
five!
You've
done
it.
OpenSubtitles v2018
Du
schaffst
es
alleine,
es
ist
ja
ruhig.
You
can
handle
things.
It's
a
quiet
day.
OpenSubtitles v2018