Übersetzung für "Wenn du es nicht schaffst" in Englisch

Aber was, wenn du es nicht schaffst?
BUT WHAT IF YOU DON'T WIN IT BACK, FRANKLIN?
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nicht schaffst, wer sonst sollte es schaffen?
If you can't survive... no one can!
OpenSubtitles v2018

Nein, ist schon ok, wenn du es heute nicht schaffst.
No, no, it's okay if you can't make it tonight.
OpenSubtitles v2018

Jemand Muss dich bestrafen, wenn du es nicht schaffst.
Someone has to punish you if you fail.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn du es nicht schaffst?
What if you fail?
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nicht mehr schaffst, zwing dich nicht dazu.
If you can't take it, don't force yourself.
OpenSubtitles v2018

Okay, wenn du es nicht rechtzeitig schaffst:
Okay, well, if you don't make it in time,
OpenSubtitles v2018

Mach dir keine Sorgen, wenn du es nicht schaffst.
Oh, don't worry about it.
OpenSubtitles v2018

Aber... ruf einfach kurz an, wenn du es nicht schaffst.
But call if you can't make it.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nicht schaffst, verlieren wir alles.
I don't want to pressure you, Ben but if you don't pull this off, we lose everything.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du es nicht schaffst...
But if you can't...
OpenSubtitles v2018

Doch wenn du es nicht schaffst,
But if you can't,
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nicht schaffst, mache ich es.
If you can't manage, I will.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du es nicht schaffst?
And if you don't?
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nicht schaffst, frage ich eine deiner Schwestern.
If you can't make it, I can ask one of your sisters.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du es nicht schaffst, dann mache ich es.
And if you can't carry through, I will.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nicht schaffst,... kriege ich dann deine Stereoanlage?
If you don't make it... can I have your stereo?
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nicht schaffst, ruf mich.
If you can't manage, call me
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du es nicht mehr schaffst, was soll dann geschehen?
Even if you did nothing for a living, you'd be a wonderful person. But I know you.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du es nicht zum Bücherregal schaffst, bist du tot.
Yes, and if you don't get to that bookcase, you're dead.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nicht schaffst, Vee nach Mt.
If you fail to take Vee to the Mt.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nicht schaffst... gehst du tauchen.
Double! This is your break. Either you deal... or you'll get dealt.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn du es nicht schaffst, danken wir dir beide.
Even if you don't make it, we both thank you.
OpenSubtitles v2018

Michael sagt, wenn du es nicht schaffst, muss ich es machen.
Michael says that if you can't take care of this, I have to.
OpenSubtitles v2018

Was soll's, wenn du es nicht schaffst.
Don't worry. So what if you don't get in.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nicht schaffst, hebe ich etwas für dich auf.
If you don't make it, I'll bring you a plate.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nicht schneller schaffst, was soll ich denen sagen?
If you can't finish these jobs, what will I tell the others?
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nicht schaffst, dann seid ihr beide Verlierer.
You Miss it and you're both losers.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Du es nicht schaffst, benutz die Rakete.
And if you can't make it, use the missile.
OpenSubtitles v2018