Übersetzung für "Es mir ermöglichen" in Englisch

Nur Sie können es mir ermöglichen, ihn zu sehen.
You are the only one who can give me a chance to see him.
OpenSubtitles v2018

Heute nutzen wir größere Triebwerke, die es mir ermöglichen, selbst an Bord zu gehen.
We are now installing larger powerplants, which will make it possible for me to get back on board.
TED2013 v1.1

Umstände, die es mir ermöglichen, auf Ihre Dienste ab sofort zu verzichten!
I'm sorry but circumstances force me to dismiss you, Mr. Gray.
OpenSubtitles v2018

Ich kann eine Reihe von Kompetenzen erwerben, die es mir ermöglichen, cinc Arbeit aufzunehmen.
I can obtain a certain number of competences which allow me to start work.
EUbookshop v2

Deswegen freue ich mich so und ich möchte den beiden Berichterstattern, dem Rat und natürlich der Kommissionsdienststelle danken, denen ich immer danke, da sie es mir ermöglichen dem Parlament und dem Rat Anträge vorzulegen.
That is why I am pleased and I would like to thank the two rapporteurs, the Council and, of course, the Commission staff, whom I always thank, since they enable me to present proposals to Parliament and the Council.
Europarl v8

Frau Präsidentin, bevor die Aussprache geschlossen wird, ich habe inzwischen Informationen erhalten, die es mir ermöglichen, auf die Frage von Herrn Poettering zu antworten.
Madam President, before we bring this debate to a close, I have received some information which will allow me to answer Mr Poettering' s question.
Europarl v8

Ich erhoffe also von der Regierungskonferenz grundlegende Veränderungen, die es mir ermöglichen würden, zum gegebenen Zeitpunkt für die Verfassung zu stimmen.
I hope, therefore, that the IGC will make profound changes that will allow me to vote, when the time comes, in favour of the Constitution.
Europarl v8

Ich glaube, das ist eine Art und Weise, dem Parlament Respekt zu bezeugen, wenngleich ich einige Argumente als richtig ansehe, was es mir im Übrigen ermöglichen dürfte, die Hafenpolitik für Europa insgesamt besser zu konzipieren.
I believe that doing so is a way of respecting Parliament and I acknowledge the strength of a number of arguments, which will enable me, I might add, to better devise an overall port policy for Europe.
Europarl v8

Heute arbeite ich an meiner Doktorarbeit in der Bildungswissenschaft -- (Beifall) welche es mir ermöglichen wird, eine geschäftsführende Position im Schulsystem einzunehmen, was mir ermöglichen wird, mehr Entscheidungen zu treffen und eine zentrale Rolle im System zu spielen.
Today, I'm working to complete my PhD in education -- (Applause) which will allow me to gain a management position in the school system, and I will be able to make more decisions and play a pivotal role in the system.
TED2020 v1

Denn während die Menschen über Daten reden, die es Facebook ermöglichen, mir meinen Freund aus der dritten Klasse auszugraben, oder dem Supermarkt verraten, wann ich mir neue Windeln kaufen muss, oder irgendeinen Typ ein besseres Baseballteam zusammenstellen lassen, bin ích wirklich begeistert über die Macht der Daten und SMS-Nachrichten, die dem Jugendlichen helfen können, die Schule zu gehen, die dem Mädchen helfen, mit dem Ritzen im Badezimmer aufzuhören, und auf jedem Fall dem Mädchen helfen, dessen Vater sie vergewaltigt.
Because while people are talking about data, making it possible for Facebook to mine my friend from the third grade, or Target to know when it's time for me to buy more diapers, or some dude to build a better baseball team, I'm actually really excited about the power of data and the power of texting to help that kid go to school, to help that girl stop cutting in the bathroom and absolutely to help that girl whose father's raping her.
TED2020 v1

Viele schlaflose Nächte lang wünschte ich mir, es gäbe eine Erfindung, eine wichtige Entdeckung, die es mir ermöglichen würde, das Schicksal der Baudelaires zu ändern.
I spend many sleepless nights wishing there was some powerful invention, some crucial bit of research, that might enable me to change the Baudelaires' sad history.
OpenSubtitles v2018

Und die einzige Gruppe von Menschen, die es mir ermöglichen könnte, mein Versprechen zu halten ist das Kabinett.
And the one body of people who might make it possible for me to keep my promise... is Cabinet.
OpenSubtitles v2018

Dieser Tumor würde es mir ermöglichen, meine Forschungen zu Ende zu bringen, aber ich kann es nicht!
So near, and yet so far! I have a freeze dried sample, but I need the whole tumor.
OpenSubtitles v2018

Die Expansion, an die ich denke, wird es mir ermöglichen... meine Frau mit Hermelin und Perlen zu schmücken, wie sie es verdient.
The kind of expansion I'm thinking about will allow me to dress my woman in ermines and pearls, like she deserves.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten wurden bei den Diskussionen und den Abstimmungen Fortschritte erzielt, die es mir ermöglichen, diesem Bericht zuzustimmen.
Having said that, some progress has been made in the discussions and during the voting, and that enables me to approve this report.
EUbookshop v2

Lasst mich etwas über eure Gefühle erfahren, auch über Ereignisse, die es mir ermöglichen, etwas über euch zu erfahren.
In other words, to learn things through your feelings. You can talk about facts that will allow me to know you better.
OpenSubtitles v2018

Es schien so, als ob er alle Wege kennt, die es mir ermöglichen könnten auszureisen.
It seemed that he knew all the ways that could let me enter. I even paid him to help me."
ParaCrawl v7.1

Als Teil eines Zweit tatsächlich gab mir mehr Zeit für mich selbst zu konzentrieren, anstatt sich darum zu kümmern, wo mein nächster Termin, Mahlzeit oder Mietzahlung würde aus, konzentrieren sich auf die kreative Seite meiner Karriere, ohne Betonung, ob es mir ermöglichen würde, den Lebensstil Ich war es gewohnt, zu leisten und mir erlaubt, sich sicher zu fühlen, sichern und in dem Wissen erfüllt, die ich hatte schon meine „Eins“ gefunden.
Being part of a twosome actually gave me more time to focus on myself instead of worrying about where my next date, meal or rent payment would come from, focus on the creative side of my career without stressing out whether it would enable me to afford the lifestyle I was accustomed to and allowed me to feel safe, secure and fulfilled in the knowledge that I had already found my “one”.
ParaCrawl v7.1

Für meine Schwachheit und meinen Mangel an Möglichkeiten außer diesen einfachen Worten, die es mir ermöglichen, auszudrücken, was in meinem Herzen und in meinem Kopf vorgeht, entschuldige ich mich.
For my weakness and lack of means except these simple words that enable me to express what is going in my heart and mind, I do apologize.
ParaCrawl v7.1

Doch mein Hauptgedanke war, dass es eine interessante Erfahrung sein könnte, eine die es mir ermöglichen würde, mich selbst durch die Augen eines Fremden zu sehen, wie ihre Sicht zusammengeht mit meinem eigenen Selbstbild.
But my main thought was that it could be an interesting experience, one which would enable me to see myself through the eys of a stranger, to see how their view connected with my own self image.
ParaCrawl v7.1

Rudy Pagitz beschreibt seine neue Position und die damit verbundenen Ziele wie folgt: "Diese neue Rolle in unserer Organisation wird es mir ermöglichen, mich auf die operativen und strategisch langfristigen Ziele der Bühler Druckguss-Organisation in Europa zu konzentrieren.
Rudy Pagitz describes his new position and targets as follows: "This new position within our Die Casting organization will allow me to focus on the operational and long-term strategical targets for entire Europe.
ParaCrawl v7.1

Ihre Beförderung zum Präsident wird es mir ermöglichen, mich noch stärker auf das Vorantreiben und die Ausweitung unserer Agata North Nickel und die Kay Tanda und SW Brekzie Gold-Ressourcen zu konzentrieren, sowie auch auf die Evaluierung des Wertes von über 20 vielversprechenden Porphyr Kupfer-Gold und epithermalen Gold-Perspektiven.
Her promotion to President will allow me to have an even greater focus on advancing and expanding our Agata North nickel, and Kay Tanda and SW Breccia gold resources, as well as unlocking the value of over 20 promising porphyry copper-gold and epithermal gold prospects.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte noch einmal festhalten, dass ich in der Bibel nichts gefunden habe, das es mir ermöglichen würde, das Datum der Wiederkunft Jesu vorherzusagen.
I want to state again that I found nothing in the Bible that permits me to predict the date of Christ's return.
ParaCrawl v7.1