Übersetzung für "Es ist unbedingt notwendig" in Englisch

Es ist daher unbedingt notwendig, das Zahlungsniveau anzuheben.
Therefore, raising the payment levels is an absolute must.
Europarl v8

Es ist unbedingt notwendig, die Flugbewegungen in Europa besser zu koordinieren.
It is essential that flights in Europe should be better coordinated.
Europarl v8

Es ist folglich unbedingt notwendig, diese Politiken weiterzuentwickeln.
Therefore, there is an urgent need to develop these policies.
Europarl v8

Darum ist es unbedingt notwendig, Antworten aus europäischer Perspektive zu finden.
That is why it is absolutely necessary to find answers from a European point of view.
Europarl v8

Es ist jedoch unbedingt notwendig, dass ihre Anwendung verbessert wird.
However, it is imperative that its operation be improved.
Europarl v8

Es ist unbedingt notwendig, das Gemeinschaftsrecht im Abfallbereich zu kodifizieren.
Similarly, Community legislation on the environment must be consolidated.
Europarl v8

Es ist unbedingt notwendig, dass wir diese besser verstehen.
It is crucial that these be better understood.
Europarl v8

Es ist unbedingt notwendig, für diese politische Priorität mehr Mittel bereitzustellen.
It is essential to dedicate more resources to this political priority.
Europarl v8

Daher ist es nicht unbedingt notwendig, wesentliche Änderungen an diesen Anforderungen vorzunehmen.
The use of such registered homeopathic veterinary medicinal products is therefore subject to national law which is also the case as regards homeopathic medicinal products registered in accordance with Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council.
DGT v2019

Und warum ist es unbedingt notwendig, dass sie uns töten?
And why is it necessary for them to kill us?
OpenSubtitles v2018

Des weiteren ist es unbedingt notwendig:
It is also vital to:
TildeMODEL v2018

Es ist unbedingt notwendig, als strategische Partner einen ständigen Dialog zu führen.
It is vital to maintain a permanent dialogue as strategic partners.
TildeMODEL v2018

Es ist unbedingt notwendig, die Ermittlungen zu koordinieren.
There's an absolutely urgent need to coordinate the investigations.
OpenSubtitles v2018

Daher ist es unbedingt notwendig, rechtzeitig eine nahezu ausgeglichene Haushaltsposition zu erreichen.
Hence the timely achievement of a budgetary position close to balance is imperative.
TildeMODEL v2018

Für die dir bevorstehende Reise ist es unbedingt notwendig, dass Du...
For the journey ahead is infinite and --
OpenSubtitles v2018

Es ist unbedingt notwendig, dass Sie heute herkommen.
It's essential that you come in today.
OpenSubtitles v2018

Unser Orden verletzt niemanden, außer es ist unbedingt notwendig.
Our order does not harm others unless it is necessary.
OpenSubtitles v2018

Kinder, es ist unbedingt notwendig, dass ihr jedem Befehl gehorcht.
Children, it's absolutely necessary that you obey every order that we give you.
OpenSubtitles v2018

Es ist unbedingt notwendig, daß wir an diesem Grundsatz festhalten.
It is essential that we maintain this principle.
EUbookshop v2

Es ist jetzt unbedingt notwendig, auf dem Wege konkreter Realisationen voranzugehen.
So let us not, ladies and gentlemen, lose sight of this distinction which is to me a fundamental one, between the end and the means.
EUbookshop v2

Und schließlich ist es unbedingt notwendig, Ausweich­stellen vorzusehen.
Finally, there should be lay-bys for passing purposes.
EUbookshop v2

Es ist nicht unbedingt notwendig, den Schwellwertschalter 124 vorzusehen.
Use of the threshold-value switch 124 is not absolutely necessary.
EuroPat v2

Es ist dabei nicht unbedingt notwendig, die offene Abgangsseite vollständig abzudichten.
It is not absolutely necessary thereby to completely seal off the open outlet side.
EuroPat v2

Daher ist es so unbedingt notwendig, das Gelernte weiterzugeben.
I am aware that their supporters in this House are in the majority, that they believe themselves to be all-powerful, that they think they have already won.
EUbookshop v2