Übersetzung für "Es ist so schade" in Englisch

Es ist so schade, dass wir nicht alle wie 20 aussehen.
It's too bad we all didn't live to see 20.
OpenSubtitles v2018

Es ist schade, so etwas Bezauberndes zu verlieren.
A pity, to lose one so fetching.
OpenSubtitles v2018

Es ist so schade, dass Maya nicht kommen konnte.
Yes it's must be. It's a pity That Maya wouldn't come.
OpenSubtitles v2018

Das ist es, was so schade ist.
That's the real shame.
OpenSubtitles v2018

Es ist so schade, dass Sie erst jetzt auftauchten.
It's just such a shame you turned up right after Lemon got together with Wade.
OpenSubtitles v2018

Es ist so schade, dass du keinen aus deiner Spezies geheiratet hast.
It's such a shame you didn't marry into your own species.
OpenSubtitles v2018

Es ist so schade, dass Sie mit den Feinden Rumäniens kooperieren.
It is too bad you cooperate with the enemies of Romania.
OpenSubtitles v2018

Es ist so schade, dass du nicht siehst, was ich sehe.
It's such a shame you're not seeing what I'm seeing.
OpenSubtitles v2018

Es ist so schade, dass man sich so wenig sieht.
It's a real pity that we don't have The time to meet more often.
OpenSubtitles v2018

Es ist schade so einen Menschen-Kopf zur Umkehr.
It is a pity such a people head to turn back.
ParaCrawl v7.1

Es ist so schade, dass es irgendwelche Kontaktallergene wenn überhaupt.
It's such a shame there are any contact allergens at all though.
CCAligned v1

Es ist so schade, dass Darius nicht zu uns kommen konnte.
It is such a shame that Darius didn`t come to us!
ParaCrawl v7.1

Ach man, es ist so schade, dass ihr soweit weg seit!
Oh dear, it is such a shame that you are such a long way away!
ParaCrawl v7.1

Sarah, es ist so schade, dass Sie nicht an der Beerdigung waren.
Well, Sarah... It's real sad you couldn't come to the funeral.
OpenSubtitles v2018

Es ist so schade, dass du nicht zu Gott gefunden hast, Aina.
It's a shame you haven't found God yet, Aina
OpenSubtitles v2018

Es ist so unglaublich schade, dass diese Mode in den Hintergrund geraten ist.
It’s a great pity that fashion like this has been put in the rear!
ParaCrawl v7.1

Mr. Kennedy, es ist so schade, dass Frank hier war, denn wären wir beiden allein gewesen, hätte ich Ihnen die Sache ganz bestimmt ausgeredet.
You know, Mr. Kennedy, it's really too bad that Frank was here because if we had been alone, I feel that I could've talked you out of it.
OpenSubtitles v2018

Na ja, es ist schade, so ein schönes Schmuckstück auf so ein schlechtes Blatt zu verschwenden.
Well, sure is a pity to waste such a fine piece of jewellery on such a bad hand.
OpenSubtitles v2018

Darum ist es auch so schade, daß die Sozialistische Internationale in Madrid darüber kein Wort verloren hat. Das be dauere ich wirklich.
We have not heard anything about the European Fund and Phase Two of the EMS, nor for a long time have we heard any more of the solemn promises made in their time by the European Council, and this embarrassed silence shows that the governments of Europe have, so to speak, shamefully neglected their common responsibilities.
EUbookshop v2

Es ist nur... so schrecklich schade... für England... einen solch klugen Kopf als Anwalt verlieren...
It's just that... it's such a terrible pity... for England... to lose such a great legal brain...
OpenSubtitles v2018

Es ist nur so schade, Miss Crawford, dass Maria mit der Hochzeit bis nach Weihnachten warten muss, wegen unserem Vater.
Our one disadvantage, Miss Crawford, is that Maria's wedding has to wait until after Christmas, for our father's return.
OpenSubtitles v2018

Es ist so unendlich schade, dass so viele sich am alten Rahmen oder an einer teilweisen Sicht festklammern.
The great pity is that so many just cling to the old framework or partial vision.
ParaCrawl v7.1

Wir alle brauchen unsere Leser, und es ist so schade, dass Menschen aufgrund von Zensur aus ihren Blogs gedrängt werden.
We all need our readers, and it is such a shame to see people forced out of their blogs due to censorship.
ParaCrawl v7.1

Es ist so schade, denn die Lage ist umwerfend schöne, und das Haus richtig positioniert.
It's such a shame Because the location is staggeringly beautiful, and the house properly positioned.
ParaCrawl v7.1

Es ist so schade, der Kurs für das Relative Gehoer war wirklich hervorragend, durchdacht und detailliert.
It's too bad because the Relative Pitch course was really excellent, thorough and detailed.
ParaCrawl v7.1

Es ist so schade, daß heutzutage so viele treue Christen sich der besonderen Segnung Gottes nicht bewußt sind – dem Evangelium der Taufe und des Blutes und der Wiedergeburt aus Wasser und Geist.
It is such a pity that so many faithful Christians today are not aware of the special blessing of God, the gospel of baptism and blood, of being born again of water and the Spirit.
ParaCrawl v7.1

Es ist so schade, dass schöne, handgefertigte Weihnachtskarten nur für eine Weile Freude bereiten und dann in den dunklen Tiefen einer Schublade verschwinden.
It's such a shame that beautiful, handmade Christmas cards are only admired for a short time before they disappear into the dark depths of a drawer.
ParaCrawl v7.1

Und: "Beim Singen müssen die Leute aufmachen", sagt Hubert von Goisern – hebt sein Gesicht, richtet seinen Oberkörper auf, breitet die Arme aus und stellt fest: "Darum ist es so schade, wenn es keine gemeinsame Literatur gibt, mit der man das praktizieren kann."
And: "When singing people have to open up", says Hubert von Goisern - he lifts his head, straightens his body, spreads his arms and concludes: "That's why it's such a shame that there's no communal literature with which that can be put into practice."
ParaCrawl v7.1