Übersetzung für "Es ist bewiesen" in Englisch
Es
ist
bewiesen,
dass
Illegalität
die
Brutstätte
der
Ausgrenzung
ist.
It
is
proven
that
illegality
leads
to
marginalisation.
Europarl v8
Es
ist
somit
bewiesen,
dass
Conway’s
Game
of
Life
Turing-vollständig
ist.
Google
has
implemented
an
easter
egg
of
Conway's
Game
of
Life
in
2012.
Wikipedia v1.0
Alvin,
es
ist
wissenschaftlich
bewiesen,
dass
Mädchen
schneller
erwachsen
werden.
Well,
Alvin...
girls
are
scientifically
proven
to
mature
faster
than
boys.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
gesagt,
dass
es
nicht
bewiesen
ist.
She
just
said
it's
not
proven.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
medizinisch
bewiesen,
dass
das
die
Melanome
auflöst.
It's
medically
proven
to
reverse
melanoma.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
bewiesen,
dass
Favelloni
der
Mörder
ist.
There
is
no
actual
proof
that
Favelloni
is
the
killer?
OpenSubtitles v2018
Ich
mein...
es
ist
keine
Theorie,
es
ist
bewiesen.
I
mean.
It's
not
a
theory.
It's
proven.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zweifelsohne
bewiesen,
dass
du
verzaubert
bist.
It
is
proof
beyond
doubt
that
you
are
enchanted.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
leider
nicht
darüber
reden,
es
ist
noch
nichts
bewiesen.
I
can't
talk
about
it
right
now.
It's
all
gonna
be
sorted
out.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
bewiesen,
dass
der
Kubus
uns
sah.
There's
no
evidence
that
the
cube
detected
us.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
lange
unschuldig,
bis
es
bewiesen
ist,
oder?
He's
innocent
till
proven
otherwise,
right?
OpenSubtitles v2018
Cassie,
es
ist
nie
etwas
bewiesen
worden.
Cassie,
nothing
has
been
proven.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bewiesen,
dass
Frauen
sicherer
fahren
als
Männer.
It's
well-documented
that
women
are
safer
drivers
than
men.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
bewiesen,
dass
es
so
gewesen
ist.
There
is
no
record
of
de
Sade
killing
anyone.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
einmal
bewiesen,
dass
beide
Männer
jemals
zusammentrafen.
There
is
no
suggestion
that
the
two
men
ever
cooperated.
WikiMatrix v1
Geteilte
Träume
unterscheiden
sich
von
Klarträumen,
es
ist
nicht
bewiesen.
Shared
dreaming
is
different
from
lucid
dreams!
It's
not
proven
at
all.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bewiesen,
dass
einige
Traumata...
It's
been
proven
that
some
trauma--
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nie
bewiesen
worden,
dass
es
in
Salem
Hexen
gab.
There's
no
tangible
proof
there
were
witches
in
Salem.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
ist
es
hinreichend
bewiesen,
dass
alle
Brunos
sich
letztlich
irgendwann
aufhängen.
Okay,
apparently
it's
been
proven
that
all
Brunos
eventually
hang
themselves.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bewiesen,
Zeitreisen
ist
nicht
möglich.
It
proved
time
travel
can't
happen.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
bewiesen,
dass
diese
Frau
vor
1000
Jahren
hier
war.
There
is
no
evidence
this
woman
ever
visited
the
planet
1,000
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wissenschaftlich
bewiesen,
dass
zu
viele
Geburtstage
Sie
töten.
It
has
been
scientifically
proven
that
too
many
birthdays
will
kill
you.
CCAligned v1
Jetzt
ist
es
bewiesen,
dieser
Körper
ist
schwach
und
wehrlos.
Now
it
is
proofed,
his
body
gets
weaker
and
helpless.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wissenschaftlich
bewiesen,
dass
Soda
die
Aufnahme
von
Fett
verhindert.
It
is
scientifically
proven
that
soda
prevents
the
absorption
of
fat.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bewiesen:
ja,
das
ist
meine
Familie.
It
was
proved:
yes,
it
is
my
family.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sogar
wissenschaftlich
bewiesen,
dass
Pflanzen
glücklich
machen.
It’s
even
been
scientifically
proven
that
plants
make
you
happy.
ParaCrawl v7.1