Übersetzung für "Es geht heiß her" in Englisch
Da
unten
geht
es
heiß
her,
Anouch.
It's
hotting
up
over
there.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
geht
es
oft
heiß
her.
We
are
a
hot-tempered
family.
OpenSubtitles v2018
An
den
Ecken
geht
es
heiß
her.
Corners
is
all
jumping
bad.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
heiß
her
im
Zellenblock!
It's
popping
off
up
in
Gen
Pop!
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
geht
es
heiß
her.
There's
a
monster
deal.
OpenSubtitles v2018
In
ihren
Forschungslaboren
geht
es
dabei
heiß
her,
wie
das
Video
zeigt.
In
their
research
labs,
it
gets
hot,
as
you
can
see
in
the
video.
ParaCrawl v7.1
Beim
Curling
in
Seefeld
geht
es
heiß
her
im
Kampf
um
die
Siegermedaillen.
The
fight
for
the
prize
is
on
–
in
Seefeld
at
the
Curling
tournament.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Tanzfläche
geht
es
heiß
her.
It's
getting
really
hot
on
the
dance-floor.
ParaCrawl v7.1
In
Mexiko
geht
es
heiß
her!
It's
really
hot
in
Mexico!
ParaCrawl v7.1
Manchmal
geht
es
heiß
her
bei
den
Diskussionen
im
Kepler-Salon.
The
discussions
in
the
Kepler
Salon
can
get
pretty
intense
at
times.
ParaCrawl v7.1
Im
Innenleben
von
Automobilen
geht
es
heiß
her.
It
gets
hot
in
automotive
systems.
ParaCrawl v7.1
In
den
Dünen
geht
es
heiß
her.
There
is
something
going
on
in
the
dunes.
ParaCrawl v7.1
Egal
zu
welcher
Jahreszeit,
hier
geht
es
immer
heiß
her.
No
matter
the
time
of
the
year,
it's
always
hot
here.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
immer
noch
heiß
her,
obwohl
er
als
Vampir
rein
technisch
gesehen
Zimmertemperatur
hat.
You
can
feel
the
heat
between
them,
although
technically,
as
a
vampire,
he's
room
temperature.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
geht
es
heiß
her:
Lesen
Sie
alles
Neue
aus
unserem
Hause.
Things
are
hotting
up
for
us:
read
all
our
news.
CCAligned v1
Im
Keller
geht
es
besonders
heiß
her,
da
der
DJ
hier
die
Massen
anheizt.
The
action
is
in
the
basement
where
the
DJ
stage
is
located.
ParaCrawl v7.1
Im
Büro
oder
in
der
Produktion
geht
es
meist
heiß
her,
auch
ohne
zusätzliche
Wärmequellen.
Offices
and
production
units
are
usually
hot
enough
without
additional
heat
sources.
ParaCrawl v7.1
Traditionell
geht
es
dort
heiß
her,
wenn
die
große
Borussia
bei
ihrem
kleinen
Namensvetter
antritt.
It?s
always
a
hot
game
when
the
Big
Borussia
from
Dortmund
is
visiting
his
little
brother.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Urlaubsdrama
des
französischen
Regie-Duos
Christophe
Ali
und
Nicolas
Bonilauri
aber
geht
es
trotzdem
heiß
her.
But
things
soon
hot
up
considerably
in
French
directing
team
Christophe
Ali
and
Nicolas
Bonilauri’s
holiday
drama.
ParaCrawl v7.1
Wo
Bohrer
und
Fräser
mit
mehreren
zehntausend
Umdrehungen
pro
Sekunde
auf
harte
Materialien
treffen,
geht
es
schnell
heiß
her.
When
drills
and
milling
tools
running
at
tens
of
thousands
of
revolutions
per
second
meet
hard
materials,
things
quickly
get
hot.
ParaCrawl v7.1
Im
Obergeschoss
geht
es
heiß
her…
in
der
großzügig
angelegten
Saunawelt
mit
integriertem
Beautybereich
können
Besucher
zwischen
verschiedensten
Saunas
wählen:
Kräutersauna,
Stein-Sauna,
Kristallbad,
Abkühlungsgrotte,
Kneipp-Becken,
Erholungsduschen,
Ruheräume
Heutraum,
Wellentraum
und
Zirm,
Kaminraum
und
Safttheke,
im
modernen
Innenbereich
fällt
Abschalten
gar
nicht
schwer.
On
the
upper
floor
you
can
find
the
spacious
sauna
world
with
integrated
beauty
area.
Here,
visitors
can
choose
from
a
wide
variety
of
different
saunas:
herb
sauna,
stone
sauna,
crystal
bath,
cooling
grotto,
regenerating
showers,
relax
lounges
Heutraum,
Wellentraum
and
Zirm,
chimney
room
and
juice
bar..
the
modern
ambience
makes
relaxation
a
cinch.
ParaCrawl v7.1
Mitte
September
geht
es
heiß
her:
Drei
Tage
lang
steht
die
Region
Saalfelden
Leogang
wieder
ganz
im
Zeichen
des
Bikens.
It's
getting
hot
in
September:
for
three
days,
the
Saalfelden
Leogang
region
will
once
again
be
THE
bike
hot
spot.
ParaCrawl v7.1
Von
Donnerstag,
den
27.6.
bis
Sonntag
den
30.6.
geht
es
also
heiß
her
im
Olympiapark
–
Karten
für
alle
Veranstaltungen
gibt
es
bei
den
bekannten
Vorverkaufsstellen.
From
Thursday,
the
27.6.
to
Sunday
30.6.
it's
so
hot
here
in
the
Olympic
Park
-
Tickets
for
all
events
can
be
found
at
the
usual
outlets.
CCAligned v1
Am
Samstag,
18.
April
geht
es
heiß
her
–
wenn
sich
die
jungen
Freestyle-Locals
untereinander
batteln.
It’s
hot
on
Saturday,
April
18
–
when
young
freestyle
locals
battle
each
other.
CCAligned v1
Im
Frühjahr
2018
geht
es
heiß
her
–
ein
weiteres
Highlight
wird
sicherlich
Detroit:
Become
Human.
In
spring
2018,
things
will
hot
up
-
another
highlight
will
certainly
be
Detroit:
Become
Human.
ParaCrawl v7.1
Ganz
im
Gegenteil,
in
der
Welt
der
Sportwetten
geht
es
heiß
her,
und
auch
Du
kannst
ein
Teil
davon
sein.
On
the
contrary,
the
world
of
sports
betting
is
hot
and
you
can
be
a
part
of
it,
too.
ParaCrawl v7.1
Auch
zwischen
Eva
und
Mathieu
geht
es
heiß
her,
aber
er
sagt
ihr,
dass
er
keinen
Sex
mit
ihr
haben
kann.
Things
also
heat
up
between
Eva
and
Mathieu,
but
he
tells
her
he
cannot
have
sex
with
her.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmenprogramm
der
THERMPROCESS
geht
es
naturgemäß
„heiß“
her:
das
THERMPROCESS-Symposium
informiert
über
technische
Innovationen
rund
um
die
Themen
Wärmebehandlung
und
moderne
energietechnische
Anlagenkonzepte
und
die
FOGI-Sonderschau
legt
ihren
Schwerpunkt
auf
das
Erwärmen,
Schmelzen
und
Gießen
von
Metallen,
Feuerungstechnik
sowie
Wärme-
und
Oberflächenbehandlung
von
Metall,
Keramik
und
Glas.
It
goes
without
saying
that
heat
is
the
main
issue
in
the
programme
of
additional
events
that
are
being
held
alongside
THERMPROCESS:
the
THERMPROCESS
Symposium
provides
information
about
technical
innovations
relating
to
heat
treatment
and
modern
energy
engineering
plant
concepts,
while
the
FOGI
Special
Show
will
be
focussing
on
the
heating,
smelting
and
casting
of
metals,
heating
technology
as
well
as
the
heat
and
surface
treatment
of
metal,
ceramics
and
glass.
ParaCrawl v7.1