Übersetzung für "Es ergibt sich" in Englisch

Es ergibt sich vor allem aus wirtschaftlich gesunden Grundlagen.
It results principally from sound economic foundations.
Europarl v8

Es ergibt sich also ein gemischtes Bild.
So it is a mixed picture.
Europarl v8

Es ergibt sich daher keine Notwendigkeit für eine Vermehrung der Normen.
There is therefore no need for a proliferation of standards.
Europarl v8

Es ergibt Sinn, lässt sich aber in der Praxis schwer umsetzen.
It makes a lot of sense, but it seems impractical.
TED2020 v1

Es ergibt sich eine halbe Drehung.
It still ends up at half a turn.
TED2020 v1

Es ergibt sich die Dichtefunktion formula_32 (siehe Abbildung).
This underlying mechanism may or may not, however, be observable.
Wikipedia v1.0

Es ergibt sich eine ähnliche Situation wie in der Ausgangsuntersuchung.
The investigation confirmed that no benefits had been received under the programme by the sampled companies during the RIP.
DGT v2019

Hauptsache, es macht Spaß, wenn es sich ergibt.
It's nice when you understand.
OpenSubtitles v2018

Es ergibt sich jedoch ein ungleiches Bild.
But the picture is uneven.
TildeMODEL v2018

Falls es sich ergibt, könntest du mir einen Gefallen tun?
And, only if you get the chance because this is a huge favour, but
OpenSubtitles v2018

Es ergibt sich so, daß ungefähr alle 25 Jahre eine vorgenommen wird.
As it happens there is one every 25 years or so.
EUbookshop v2

Ja, vielleicht, wenn es sich ergibt.
Yeah, look. Okay. Maybe, if I get a chance.
OpenSubtitles v2018

Nur, wenn es sich ergibt.
Only if it comes up.
OpenSubtitles v2018

Und gern noch mehr, wenn es sich ergibt.
And like even more when it arises.
OpenSubtitles v2018

Mr. Kooper hatte gehofft, es ergibt sich eine Art Praktikumssituation.
Mr. Kooper was kinda hoping we could get into an intern-type situation.
OpenSubtitles v2018

Es ergibt sich noch, aber, um...
It's still coming along, but, um...
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, es ergibt sich etwas?
Do you think something might come of it?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich hoffe, es ergibt sich noch was.
I mean, I hope the right thing comes along.
OpenSubtitles v2018

Es ergibt sich sicher demnächst was.
We'll fit you into the future, that's all.
OpenSubtitles v2018

Mach es, wie es sich ergibt.
You do what comes naturally.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir sicher, es ergibt sich etwas Interessantes.
Well, I'm sure something worthwhile will come along.
OpenSubtitles v2018

Es ergibt sich da eine sehr lukrative Möglichkeit für dich, Chris.
An opportunity has arisen, Chris, which I think may be a lucrative one for you.
OpenSubtitles v2018

Es ergibt sich schon noch eine Gelegenheit.
We'll find them.
OpenSubtitles v2018