Übersetzung für "Es anders herum" in Englisch

Dieses Jahr ist es genau anders herum.
This year it is the opposite.
Europarl v8

Aber das ist besser, als wenn es anders herum gewesen wäre.
That is, however, better than if the halves had been the other way around.
Europarl v8

Bei Ihnen ist es anders herum, also drehen sie es um.
Yours is the other way around, so swap it around.
TED2013 v1.1

Sie wurde sehr deutlich und sagte, es hätte anders herum sein sollen...
She came right out and said that it should have been....
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir ziemlich sicher, dass es anders herum war.
I'm pretty sure it was the other way around.
OpenSubtitles v2018

Nein, dreh es anders herum, sonst reißt der Faden wieder.
No, go around to the other side, or the thread will break again.
OpenSubtitles v2018

Aber ich glaube es ist genau anders herum.
But I think you've got it backwards.
OpenSubtitles v2018

Aber in Wirklichkeit ist es genau anders herum.
But in reality, it's the other way round.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es nicht funktioniert... ist es anders herum.
And when it doesn't work... It's the other way around.
OpenSubtitles v2018

Du hast es anders herum geübt, oder nicht?
You practiced it the other way, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es war anders herum.
Actually I think it was the other way around.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass es anders herum sein muss.
Don't you mean that the other way around?
OpenSubtitles v2018

Auf mich wirkte es immer anders herum.
To me it's always seemed the other way around.
OpenSubtitles v2018

Und ich dachte, es wäre genau anders herum.
And here I was, thinking it was the other way around.
OpenSubtitles v2018

Aber in Ihrem Inneren, subjektiv gesehen, ist es garantiert anders herum.
But from the inside... subjectively! I assure you it is quite the opposite, entirely.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es war genau anders herum.
I think it was the other way around.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, es ist doch anders herum.
Oh, sorry. It's the other way.
OpenSubtitles v2018

Aber was wäre, wenn es anders herum wäre?
But what if we have it backwards?
TED2020 v1

Ich dachte, es war anders herum.
I thought it was the other way around.
OpenSubtitles v2018

Wenn man es anders herum dreht, dann... wird alles... klar.
But if you turn it the other way then... Everything becomes clear.
OpenSubtitles v2018

Wäre es anders herum, würdest du mir trauen?
Well, if the situations were reversed, would you trust me?
OpenSubtitles v2018

Es ist genau anders herum, Billy.
You got that backwards, Billy.
OpenSubtitles v2018

Was wenn es anders herum war?
What if it was the other way around?
OpenSubtitles v2018

Sie können es anders herum haben.
You can have it the other way around.
QED v2.0a

Aber was passiert, wenn es anders herum ist?
Now what happens if it's the other way around?
QED v2.0a