Übersetzung für "Eruiert werden" in Englisch
Nur
mit
einem
beträchtlichen
Rechenaufwand
könnte
das
fehlerhafte
Exemplar
eventuell
eruiert
werden.
The
faulty
copy
can
only
be
established
with
considerable
calculation
expenditure.
EuroPat v2
Daher
muss
der
Wert
der
Versorgungs-zuverlässigkeit
indirekt
eruiert
werden.
Therefore,
the
value
of
reliability
has
to
be
identified
indirectly.
ParaCrawl v7.1
Im
Schritt
4
konnte
kein
möglicher
Teillastzustand
eruiert
werden.
In
step
4,
no
possible
partial-load
condition
could
be
derived.
EuroPat v2
Aus
diesen
Fragmenten
kann
eine
ganze
Bibliothek
von
sonst
verschollenen
Büchern
eruiert
werden.
Thus
we
are
able
to
reconstruct
a
whole
library
of
lost
books.
ParaCrawl v7.1
Solche
Kombinationen
und
deren
Möglichkeit
muss
zwingend
auf
einer
Fall-zu-Fall-Basis
eruiert
werden.
The
combinations
and
the
possibility
of
them
occurring
must
be
investigated
on
a
case
to
case
basis
ParaCrawl v7.1
Das
muss
während
eines
Streiks
täglich
neu
eruiert
werden.
This
is
to
be
calculated
on
a
daily
basis
during
a
strike.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sollte
eruiert
werden,
ob
die
Jugenddimension
in
anderen
Programmen
ausgebaut
werden
kann.
Strengthening
the
youth
dimension
in
other
programmes
should
be
explored.
TildeMODEL v2018
Das
Potenzial
für
einen
Einsatz
der
Finanzinstrumente
zur
Unterstützung
von
KMU
sollte
eruiert
werden.
The
potential
for
using
financial
instruments
to
support
SMEs
should
be
explored.
TildeMODEL v2018
Die
Bedeutung
dieser
Instrumente
bei
der
schwierigen
Aufgabe
der
Finanzierung
öffentlicher
Dienstleistungen
könnte
eingehend
eruiert
werden;
The
role
of
these
instruments
with
regard
to
the
financing
challenge
of
public
services
could
be
explored
in-depth;
TildeMODEL v2018
Damit
das
nicht
passiert,
müssen
auch
Möglichkeiten
eruiert
werden,
um
den
stressigen
Arbeitsalltag
auszugleichen.
In
order
for
this
not
to
happen,
opportunities
must
also
be
explored
to
make
up
for
the
stressful
work
routine.
ParaCrawl v7.1
Im
Labor
kann
der
Feuchtegehalt
des
Rohsands
und
dessen
Gewichtsabnahme
beim
Trocknen
zunächst
eruiert
werden.
The
humidity
content
of
the
raw
sand
and
its
weight
decrease
during
drying
can
be
determined
at
first
in
the
laboratory.
EuroPat v2
Die
Konzentration
und
die
Art
der
Applikation
kann
vom
Fachmann
durch
Routineversuche
eruiert
werden.
The
concentration
and
type
of
administration
can
be
determined
by
the
person
skilled
in
the
art
by
routine
experiments.
EuroPat v2
Beispielsweise
konnten
CTG-Muster
eruiert
werden,
die
sehr
eng
mit
einem
günstigen
neonatalen
Ergebnis
korrelieren.
For
example,
FHR
patterns
that
correlate
closely
with
a
favorable
neonatal
outcome
have
been
identified.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
einem
Reverse
Engineering
von
Binaries
können
konkrete
Schwachstellen
in
einzelnen
Software-Komponenten
eruiert
werden.
And
with
reverse
engineering
of
binaries,
you
can
identify
specific
vulnerabilities
in
individual
software
components.
ParaCrawl v7.1
Ob
hier
Vorläufer
eines
Zweiklassen-Preismodels
oder
technische
Probleme
zugrunde
lagen,
konnte
nicht
eruiert
werden.
It
could
not
be
determined
whether
this
is
the
result
of
two-tier
price
models
or
technical
problems.
ParaCrawl v7.1
Genau
aus
diesem
Grund
behaupten
wir,
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
sei
es
klug,
nicht
festzulegen,
dass
einige
Punkte
nicht
weiter
eruiert
werden
sollten.
This
is
the
very
reason
why
we
would
argue
that
it
is
wise
not
to
specify
at
this
stage
that
the
scope
of
a
number
of
points
should
not
be
looked
into
further.
Europarl v8
Allerdings
sollte
eruiert
werden,
inwieweit
Finanzinstrumente
für
weitere
Investitionen
in
IKT,
Umwelt-
und
Verkehrsinfrastruktur
sowie
Energieeffizienz
eingesetzt
werden
können,
vor
allem
im
Regionen,
noch
nicht
entschieden
haben,
wie
Finanzinstrumente
eingesetzt
werden.
However,
the
scope
should
be
explored
for
using
FIs
for
further
investment
in
ICT,
environmental
and
transport
infrastructure,
and
energy
efficiency,
especially
in
regions
that
have
yet
to
plan
how
to
use
FIs.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
auch
eruiert
werden,
wie
LIFE
die
Beschäftigungsprojekte
im
Rahmen
des
Europäischen
Solidaritätskorps
unterstützen
kann.
Possibilities
under
LIFE
to
support
the
occupational
strand
of
the
European
Solidarity
Corps
will
also
be
explored.
TildeMODEL v2018
Das
Potenzial
für
den
Einsatz
von
Finanzinstrumenten
zur
Unterstützung
der
IKT
und
der
Ressourceneffizienz
sollte
eruiert
werden.
The
potential
for
using
financial
instruments
to
support
ICT
and
resource
efficiency
should
be
explored.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollte
eruiert
werden,
ob
der
Abschluss
dieser
Gesellschaften
zu
prüfen
ist
und
ob
–
angesichts
des
potenziellen
Interessenkonflikts
der
Prüfung
durch
einen
Konkurrenten
-
diese
Prüfung
von
öffentlichen
Einrichtungen,
die
auch
die
Abschlüsse
öffentlicher
Stellen
auf
nationaler
oder
sogar
europäischer
Ebene
prüfen,
vorzunehmen
ist.
In
addition,
it
is
worth
exploring
whether
the
financial
statements
of
such
firms
should
be
audited
and,
given
the
potential
conflict
in
being
audited
by
a
competitor,
whether
statutory
bodies
that
audit
accounts
of
public
bodies
at
the
national
or
even
the
European
level
should
carry
out
such
audits.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sollte
auch
eruiert
werden,
wie
und
in
welchem
Maße
die
Mitgliedstaaten
den
Schwerpunkt
Überwindung
der
Armut
in
ihren
bilateralen
Programmen
berücksichtigen.
This
should
also
look
at
how
and
how
far
Member
States
have
taken
on
board
a
poverty
focus
in
their
bilateral
programmes.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
einer
Anhörung
könnten
die
Standpunkte
der
verschiedenen
Interessenträger
und
Gruppen
zu
Handelsverhandlungen
und
sektoraler
Zusammenarbeit
in
Mexiko
eruiert
werden.
A
hearing
could
be
held
to
explore
the
views
of
the
various
interest
groups
and
stakeholders
active
on
the
topic
of
trade
relations
and
sectorial
cooperation
with
Mexico.
TildeMODEL v2018