Übersetzung für "Eruiert werden" in Englisch

Nur mit einem beträchtlichen Rechenaufwand könnte das fehlerhafte Exemplar eventuell eruiert werden.
The faulty copy can only be established with considerable calculation expenditure.
EuroPat v2

Daher muss der Wert der Versorgungs-zuverlässigkeit indirekt eruiert werden.
Therefore, the value of reliability has to be identified indirectly.
ParaCrawl v7.1

Im Schritt 4 konnte kein möglicher Teillastzustand eruiert werden.
In step 4, no possible partial-load condition could be derived.
EuroPat v2

Aus diesen Fragmenten kann eine ganze Bibliothek von sonst verschollenen Büchern eruiert werden.
Thus we are able to reconstruct a whole library of lost books.
ParaCrawl v7.1

Solche Kombinationen und deren Möglichkeit muss zwingend auf einer Fall-zu-Fall-Basis eruiert werden.
The combinations and the possibility of them occurring must be investigated on a case to case basis
ParaCrawl v7.1

Das muss während eines Streiks täglich neu eruiert werden.
This is to be calculated on a daily basis during a strike.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollte eruiert werden, ob die Jugenddimension in anderen Programmen ausgebaut werden kann.
Strengthening the youth dimension in other programmes should be explored.
TildeMODEL v2018

Das Potenzial für einen Einsatz der Finanzinstrumente zur Unterstützung von KMU sollte eruiert werden.
The potential for using financial instruments to support SMEs should be explored.
TildeMODEL v2018

Die Bedeutung dieser Instrumente bei der schwierigen Aufgabe der Finanzierung öffentlicher Dienstleistungen könnte eingehend eruiert werden;
The role of these instruments with regard to the financing challenge of public services could be explored in-depth;
TildeMODEL v2018

Damit das nicht passiert, müssen auch Möglichkeiten eruiert werden, um den stressigen Arbeitsalltag auszugleichen.
In order for this not to happen, opportunities must also be explored to make up for the stressful work routine.
ParaCrawl v7.1

Im Labor kann der Feuchtegehalt des Rohsands und dessen Gewichtsabnahme beim Trocknen zunächst eruiert werden.
The humidity content of the raw sand and its weight decrease during drying can be determined at first in the laboratory.
EuroPat v2

Die Konzentration und die Art der Applikation kann vom Fachmann durch Routineversuche eruiert werden.
The concentration and type of administration can be determined by the person skilled in the art by routine experiments.
EuroPat v2

Beispielsweise konnten CTG-Muster eruiert werden, die sehr eng mit einem günstigen neonatalen Ergebnis korrelieren.
For example, FHR patterns that correlate closely with a favorable neonatal outcome have been identified.
ParaCrawl v7.1

Und mit einem Reverse Engineering von Binaries können konkrete Schwachstellen in einzelnen Software-Komponenten eruiert werden.
And with reverse engineering of binaries, you can identify specific vulnerabilities in individual software components.
ParaCrawl v7.1

Ob hier Vorläufer eines Zweiklassen-Preismodels oder technische Probleme zugrunde lagen, konnte nicht eruiert werden.
It could not be determined whether this is the result of two-tier price models or technical problems.
ParaCrawl v7.1

Genau aus diesem Grund behaupten wir, zum gegenwärtigen Zeitpunkt sei es klug, nicht festzulegen, dass einige Punkte nicht weiter eruiert werden sollten.
This is the very reason why we would argue that it is wise not to specify at this stage that the scope of a number of points should not be looked into further.
Europarl v8

Allerdings sollte eruiert werden, inwieweit Finanzinstrumente für weitere Investitionen in IKT, Umwelt- und Verkehrsinfrastruktur sowie Energieeffizienz eingesetzt werden können, vor allem im Regionen, noch nicht entschieden haben, wie Finanzinstrumente eingesetzt werden.
However, the scope should be explored for using FIs for further investment in ICT, environmental and transport infrastructure, and energy efficiency, especially in regions that have yet to plan how to use FIs.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird auch eruiert werden, wie LIFE die Beschäftigungsprojekte im Rahmen des Europäischen Solidaritätskorps unterstützen kann.
Possibilities under LIFE to support the occupational strand of the European Solidarity Corps will also be explored.
TildeMODEL v2018

Das Potenzial für den Einsatz von Finanzinstrumenten zur Unterstützung der IKT und der Ressourceneffizienz sollte eruiert werden.
The potential for using financial instruments to support ICT and resource efficiency should be explored.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sollte eruiert werden, ob der Abschluss dieser Gesellschaften zu prüfen ist und ob – angesichts des potenziellen Interessenkonflikts der Prüfung durch einen Konkurrenten - diese Prüfung von öffentlichen Einrichtungen, die auch die Abschlüsse öffentlicher Stellen auf nationaler oder sogar europäischer Ebene prüfen, vorzunehmen ist.
In addition, it is worth exploring whether the financial statements of such firms should be audited and, given the potential conflict in being audited by a competitor, whether statutory bodies that audit accounts of public bodies at the national or even the European level should carry out such audits.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sollte auch eruiert werden, wie und in welchem Maße die Mitgliedstaaten den Schwerpunkt Überwindung der Armut in ihren bilateralen Programmen berücksichtigen.
This should also look at how and how far Member States have taken on board a poverty focus in their bilateral programmes.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen einer Anhörung könnten die Standpunkte der verschiedenen Interessenträger und Gruppen zu Handelsverhandlungen und sektoraler Zusammenarbeit in Mexiko eruiert werden.
A hearing could be held to explore the views of the various interest groups and stakeholders active on the topic of trade relations and sectorial cooperation with Mexico.
TildeMODEL v2018