Übersetzung für "Erstens" in Englisch
Erstens
wird
der
Gesundheitszustand
der
Weltbevölkerung
schlechter.
Firstly,
the
health
of
the
world's
population
will
decline.
Europarl v8
Erstens
glaube
ich,
dass
der
prognostizierte
Trend
den
Gasbedarf
zu
gering
einschätzt.
Firstly,
I
feel
that
the
predicted
trend
in
gas
demand
is
restrictive.
Europarl v8
Erstens
beendete
er
die
geheime
Inhaftierungspraxis
der
CIA.
Firstly,
he
ended
the
CIA
secret
detention
programme.
Europarl v8
Erstens
möchte
ich
die
Bedeutung
des
transatlantischen
Aspekts
der
EU-Außenpolitik
hervorheben.
Firstly,
I
would
like
to
stress
the
importance
of
the
transatlantic
aspect
to
the
EU's
foreign
policy.
Europarl v8
Erstens
zieht
es
die
Realitäten
in
seine
Erwägungen
mit
ein.
First
of
all,
it
is
taking
realities
into
consideration.
Europarl v8
Erstens:
die
Parteien
können
irgendeines
der
in
der
UN-Charta
aufgeführten
Verfahren
wählen.
First,
the
parties
can
choose
any
one
of
the
methods
outlined
in
the
UN
Charter.
Europarl v8
Erstens:
Die
Türkei
ist
kein
europäisches
Land,
sondern
liegt
in
Kleinasien.
Firstly,
Turkey
is
not
a
European
country,
but
forms
part
of
Asia
Minor.
Europarl v8
Erstens
kann
Europa
nicht
jedes
Land
zum
strategischen
Partner
erklären.
Firstly,
Europe
cannot
declare
every
country
a
strategic
partner.
Europarl v8
Erstens
der
Versorgungssicherheit
-
diese
wurde
erreicht.
Firstly,
security
of
supply
-
and
this
has
been
achieved.
Europarl v8
Erstens,
eine
Verlängerung
der
Schutzdauer,
die
derzeit
50
Jahre
beträgt.
Firstly,
the
extension
of
the
term
of
protection
from
the
present
50
years
to
a
further
extension
of
term.
Europarl v8
Erstens,
Wettbewerb
als
absolutes
und
unüberwindbares
Dogma
dazustellen.
Firstly,
that
of
presenting
competition
as
an
absolute
and
insurmountable
dogma.
Europarl v8
Erstens,
unser
Engagement
in
Sachen
Klimaschutz
hat
uns
bisher
nichts
gebracht.
Firstly,
our
efforts
with
regard
to
climate
so
far
have
brought
us
no
benefits.
Europarl v8
Erstens,
in
welchem
Verhältnis
stehen
Risiken
und
Vorteile
zueinander?
Firstly,
what
is
the
relationship
between
the
risks
and
benefits?
Europarl v8
Erstens
wurde
der
Krieg
von
der
Europäischen
Union
und
Herrn
Sarkozy
beendet.
First
of
all,
the
war
was
stopped
by
the
European
Union
and
by
Mr
Sarkozy.
Europarl v8
Erstens:
Die
Zentralbank
muss
auch
für
die
Liquidität
der
lokalen
Banken
sorgen.
Firstly,
the
Central
Bank
must
also
provide
liquidity
to
local
banks.
Europarl v8
Erstens
sollte
der
gegenwärtige
regionale
Ansatz
über
alternative
Kriterien
wie
Wertschöpfungssektoren
überwiegen.
Firstly,
the
current
regional
approach
should
prevail
over
alternative
criteria,
such
as
added-value
sectors.
Europarl v8
Erstens,
der
Binnenmarktanzeiger
ist
ein
willkommenes
Hilfsmittel.
Firstly,
the
Internal
Market
Scoreboard
is
a
welcome
tool.
Europarl v8
Erstens,
inwieweit
bezieht
sich
die
Donau-Strategie
auf
die
Gebiete
Verkehr
und
Kultur?
Firstly,
to
what
extent
does
the
Danube
Strategy
relate
to
the
fields
of
transport
and
culture?
Europarl v8
Erstens
brauchen
wir
effektive
Instrumente
zur
ökonomischen
Koordinierung.
Firstly,
we
need
effective
instruments
for
economic
coordination.
Europarl v8
Erstens
stellt
sich
regelmäßig
die
Problematik
der
Budgethilfen.
Firstly,
there
is
often
the
problem
of
budget
support.
Europarl v8
Die
Struktur
der
Strategie
Europa
2020
enthält
erstens
bestimmte
integrierte
Leitlinien.
Firstly,
the
structure
of
the
Europe
2020
strategy
has
some
integrated
guidelines.
Europarl v8
Erstens
bietet
die
Richtlinie
viele
neue
wirtschaftliche
Möglichkeiten
für
Unternehmer.
First,
the
directive
offers
many
new
business
opportunities
to
entrepreneurs.
Europarl v8
Erstens,
das
Erzeugnis
kann
nur
fertig
verpackt
an
den
Endverbraucher
verkauft
werden.
Firstly,
the
product
can
only
be
sold
pre-packed
to
the
final
consumer.
Europarl v8
Erstens
kann
die
EZB
Staatsschulden
jetzt
monetisieren.
Firstly,
the
ECB
can
now
monetise
sovereign
debts.
Europarl v8
Erstens
möchte
ich
gerne
dem
spanischen
Ratsvorsitz
meine
Anerkennung
ausdrücken.
The
first
is
that
I
should
like
to
express
my
appreciation
of
the
Spanish
Presidency.
Europarl v8
Erstens:
Wie
können
wir
die
präventiven
Maßnahmen
verbessern?
Firstly,
what
can
we
do
better
in
terms
of
prevention?
Europarl v8
Erstens
die
Notwendigkeit,
die
den
Stabilitätspakt
nicht
einhaltenden
Mitgliedstaaten
zu
sanktionieren.
The
first
was
the
need
to
be
serious
about
sanctioning
Member
States
that
breach
the
Stability
Pact.
Europarl v8
Erstens,
und
Frau
Gebhardt
hat
dies
erwähnt:
Sammelklagen.
Firstly,
and
Mrs
Gebhardt
mentioned
it:
collective
redress.
Europarl v8
Erstens,
die
nationalen
Erklärungen
zur
Mittelverwaltung
werden
politisch
nicht
unterstützt.
Firstly,
the
national
management
declarations
made
are
not
supported
politically.
Europarl v8