Übersetzung für "Erstattung beantragen" in Englisch

Artikel 5 regelt, wie ein Steuerpflichtiger eine Erstattung beantragen muss.
Article 5 lays down the procedure under which a taxable person can introduce a request for a refund.
TildeMODEL v2018

Um eine Erstattung zu beantragen, füllen Sie bitte das nachstehende Online-Formular aus.
To claim a refund, please fill out the below online form.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss Ihrer Reise können Sie unter folgenden Voraussetzungen eine Erstattung beantragen:
After you have travelled, you can claim a refund if:
ParaCrawl v7.1

Bevor Sie eine Erstattung beantragen, müssen Sie:
Before requesting a refund, you must have:
CCAligned v1

Bitte senden Sie eine E-Mail an [email protected], um eine Erstattung zu beantragen.
Please email to [email protected] to request a refund.
CCAligned v1

Bitte annullieren Sie Ihren Check-in online, bevor Sie die Erstattung beantragen.
Please cancel your check-in online before requesting your refund.
CCAligned v1

Kann ich für die eine Erstattung beantragen?
Can i request for refunds?
CCAligned v1

Wenn du eine vollständige Erstattung beantragen möchtest:
If you want to request a full refund :
CCAligned v1

Sollte dies nicht möglich sein, können Sie eine Erstattung beantragen.
If this is not possible, you may ask for a reimbursement.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie hier, um eine Erstattung online zu beantragen.
Click here to apply for a refund online
ParaCrawl v7.1

Sie können anschließend entsprechend der Anweisungen am Kiosk Ihre Erstattung beantragen.
You can then claim your refund by following the instructions on the kiosk.
ParaCrawl v7.1

Sie können für den ungenutzten Teil Ihres Tickets eine Erstattung beantragen .
You can request a refund for the unused portion of your ticket.
ParaCrawl v7.1

Wie eine Erstattung beantragen Wenn Sie Ihre Tickets über KLM gekauft.
How to request a refund If you bought your ticket via KLM.
ParaCrawl v7.1

Sie innerhalb von 24 Stunden nach dem Kauf eine Erstattung beantragen.
You request a refund within 24 hours after your purchase.
ParaCrawl v7.1

Sie innerhalb von 24 Stunden nach dem Kauf eine Erstattung Ihres Standardsitzplatzes beantragen.
You request a refund of your ticket and of your regular seat within 24 hours after booking both.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der einzige Weg, Erstattung zu beantragen.
This is the only way to request refund.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich meine Buchung stornieren und eine Erstattung beantragen?
How can I cancel my booking and ask for a refund?
ParaCrawl v7.1

Der Patient muss eventuell die Behandlungskosten zunächst selbst bezahlen und im Nachhinein eine Erstattung beantragen.
The patient may be required to pay for care first and then claim reimbursement.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie mit dem Ersatzsitzplatz nicht zufrieden sind, können Sie eine Erstattung beantragen.
If you are not completely satisfied with your replacement seat you can apply for a refund.
ParaCrawl v7.1

Kostenpflichtige Version, die uns eine 15-tägige Testphase bietet in dem wir eine Erstattung beantragen können.
Paid version that offers us a 15-day trial period during which we can request a refund. Antony Peel
ParaCrawl v7.1

Sie starteten sofort, aber Sie können jederzeit die Bestellung stornieren und die Erstattung beantragen.
They took off immediately but at any time you can cancel the order and ask for the refund
CCAligned v1

Wichtiger Hinweis: Sobald Sie eine Erstattung beantragen, werden alle Flüge in Ihrer Buchung storniert.
Please note: once you request a refund, all flights in your booking will be cancelled.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie zur Änderung Ihrer Flüge Flexibility gekauft, können Sie eine Erstattung dieser Kosten beantragen:
If you bought Flexibility to change your flights, you can request a refund of those costs:
ParaCrawl v7.1

Um eine Erstattung zu beantragen, können Sie den AppStore über einen der folgenden Links kontaktieren:
To request a refund, you can contact the AppStore from one of these two links:
ParaCrawl v7.1

Sie ist bestrebt, das gegenwärtige System zu ändern, bei dem die Händler äußerst komplizierte und teure Verfahren durchlaufen müssen, wenn sie bei den Steuerbehörden des Mitgliedstaats, in dem die Mehrwertsteuer angefallen ist, die Erstattung beantragen.
It seeks to change the current system by which traders have to go through exceedingly complex and costly procedures to ask for a refund from the tax authorities in the Member State in which the VAT was incurred.
Europarl v8

Mit anderen Worten: durch die Anwendung des Mehrwertsteuersystems mit Reverse Charge-Verfahren gibt es keinen Negativsaldo, da niemand eine Erstattung der Mehrwertsteuer beantragen wird, und meines Erachtens kann dieses System ganz einfach verwaltet werden, da die staatlichen Steueraufsichtsbehörden ohne weiteres dazu in der Lage sein werden, die Preisdifferenz der Waren aufzudecken.
In other words, by applying the reverse charge VAT system, there will not be a negative balance, as no one will apply for a VAT refund and I feel that it will be very easy to administer this scheme, as state tax inspectorates will very easily be able to reveal the difference in the prices of goods.
Europarl v8

Auf Grundlage dieser Bescheinigung kann der betroffene Wirtschaftsteilnehmer bei der Zollstelle, an der die Abfertigung zum freien Verkehr erfolgt ist bzw. erfolgen wird, gemäß den Artikeln 877 bis 881 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 eine Erstattung der Abgabe beantragen.
The operator concerned may, on the strength of that certificate, apply to the customs office where release for free circulation was or will be effected for repayment of the duty paid, in accordance with Articles 877 to 881 of Regulation (EEC) No 2454/93.
JRC-Acquis v3.0