Übersetzung für "Erstattung" in Englisch
Anträge
auf
Erstattung
der
Ausgaben
müssen
folgende
Angaben
enthalten:
Claims
for
reimbursement
include
the
following:
DGT v2019
Öffentlichen
Einrichtungen
kann
eine
Erstattung
von
100
%
der
Mehrkosten
gewährt
werden.
Public
sector
bodies
may
be
reimbursed
on
the
basis
of
100
%
of
the
additional
costs;
DGT v2019
Die
Erstattung
erstreckt
sich
nicht
auf
die
Kosten
für
die
Versicherung
des
Mobiliars.
Reimbursement
does
not
extend
to
the
costs
of
insuring
household
effects.
DGT v2019
Bei
Unfall
zahlt
das
Zentrum
keine
Erstattung
für
Sachschäden.
In
the
event
of
an
accident,
the
Centre
will
not
refund
the
cost
of
any
damage
to
property.
DGT v2019
Daher
empfiehlt
es
sich,
die
Erstattung
um
einen
Standardbetrag
zu
kürzen.
It
is
therefore
appropriate
to
reduce
the
refund
by
a
standard
amount.
DGT v2019
Die
Erstattung
wird
für
das
Nettogewicht
des
Käses
gewährt.
The
refund
is
granted
on
the
net
weight
of
the
cheeses.
DGT v2019
Die
Erstattung
erfolgt
auf
Vorlage
einer
beglaubigten
Rechnung
an
den
Bediensteten
selbst.
Reimbursement
shall
be
made
to
the
staff
member
concerned,
on
production
of
a
certified
bill
by
the
staff
member.
DGT v2019
Bei
Unfall
zahlt
das
Institut
keine
Erstattung
für
Sachschäden.
In
the
event
of
an
accident,
the
Institute
will
not
refund
the
cost
of
any
damage
to
property.
DGT v2019
Die
beiden
Vertragsparteien
legen
im
gegenseitigen
Einvernehmen
die
Einzelheiten
der
Erstattung
fest.
These
two
Contracting
Parties
shall
agree
on
the
procedure
for
reimbursement.
DGT v2019
Die
Einzelheiten
der
Erstattung
werden
in
der
Durchführungsverordnung
geregelt.
The
arrangements
for
reimbursement
shall
be
laid
down
in
the
Implementing
Regulation.
DGT v2019
Für
Rohzucker
ist
die
Erstattung
für
die
Standardqualität
festzusetzen.
The
refund
on
raw
sugar
must
be
fixed
in
respect
of
the
standard
quality.
DGT v2019
Die
Erstattung
wird
alle
zwei
Wochen
festgesetzt.
The
refund
must
be
fixed
every
two
weeks.
DGT v2019
Enthält
das
Erzeugnis
gepressten
agglomerierten
Grieß,
wird
keine
Erstattung
gewährt.
No
refund
is
granted
when
this
product
contains
compressed
meal.
DGT v2019
Die
Erteilung
von
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
wird
ausgesetzt.
The
issue
of
export
licences
with
advance
fixing
of
the
refund
is
hereby
suspended.
DGT v2019
Die
Berichtigung
muss
nach
dem
gleichen
Verfahren
festgesetzt
werden
wie
die
Erstattung.
The
corrective
amount
must
be
fixed
according
to
the
same
procedure
as
the
refund.
DGT v2019
Die
Erstattung
wird
nur
bei
Ausfuhren
aus
Finnland
und
Schweden
gewährt.
The
refund
shall
be
valid
only
for
exports
from
Finland
and
Sweden.
DGT v2019
Daher
ist
zurzeit
keine
Erstattung
für
Reis
festzusetzen.
Consequently,
it
is
not
justified
for
the
moment
to
fix
a
common
right
to
refund
for
rice.
DGT v2019
Öffentliche
Körperschaften
können
eine
Erstattung
von
100
%
der
Zusatzkosten
erhalten.
Public
sector
bodies
may
be
reimbursed
on
the
basis
of
100
%
of
additional
costs.
DGT v2019
Die
Kommission
legt
die
Bedingungen
für
diese
Erstattung
fest.
The
Commission
is
laying
down
the
conditions
that
must
be
met
for
that
reimbursement.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
in
Bezug
auf
Preise
von
Medikamenten
und
deren
Erstattung
machtlos.
The
Commission
has
no
powers
with
respect
to
either
the
price
or
reimbursement
of
medicines.
Europarl v8
Besonders
in
China
wird
die
lokale
Recyclingwirtschaft
mittels
Erstattung
der
Mehrwertsteuer
unterstützt.
In
China,
in
particular,
reimbursement
of
VAT
is
used
to
support
the
local
recycling
industry.
Europarl v8
Mein
zweiter
Bericht
betrifft
die
Erstattung
der
Mehrwertsteuer.
My
second
report
concerns
VAT
refunds.
Europarl v8
Daher
sind
die
vollständige
Erstattung
sowie
ein
Rückflug
zum
ersten
Abflugort
völlig
inakzeptabel.
Therefore,
to
include
full
reimbursement
as
well
as
a
return
flight
to
the
first
point
of
departure
is
wholly
unacceptable.
Europarl v8
Die
Befreiung
kann
im
Wege
eines
Verfahrens
zur
Erstattung
der
Verbrauchsteuern
gewährt
werden.
Eligibility
for
exemption
may
be
grantedin
accordance
with
a
procedure
for
reimbursing
excise
duties.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
wird
im
Fall
der
vorherigen
Festsetzung
der
Erstattung
angewandt.
It
shall
be
applied
to
refunds
fixed
in
advance.
JRC-Acquis v3.0
Die
Erstattung
wird
nur
gegen
Vorlage
einer
Ausfuhrlizenz
gewährt.
Refunds
shall
be
granted
only
on
presentation
of
an
export
licence.
JRC-Acquis v3.0