Übersetzung für "Ernsthaftes interesse" in Englisch

Du hast doch kein ernsthaftes Interesse an den Bigham-Zwillingen?
You can't honestly be interested in the Bigham twins?
OpenSubtitles v2018

Im Nahen Osten und in Nordafrika zeigen viele Länder ernsthaftes Interesse an Digitalradio.
Many countries in the Middle East and North Africa are showing a serious interest in digital radio.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie ernsthaftes Interesse an einem Welpen aus Yangh-chen's und Sangye's Wurf haben,
If you have serious interest in a puppy from Yangh-chen's and Sangye's litter,
ParaCrawl v7.1

Gefragt ist ein ernsthaftes Interesse an der ladakhischen Lebensweise und Kultur.
The most important quality to bring is a real interest in the Ladakhi way of life and its culture.
CCAligned v1

Unser ernsthaftes Interesse an der Qualität der Produkte ist ebenfalls von Bedeutung.
Our serious attitude to the quality of products also is very important.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich gewann ernsthaftes Interesse an orientalischen spirituellen Praktiken und praktiziere sie selbst.
Yes I took serious interest in oriental spiritual practices and practice them myself.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen auch Warmherzigkeit und ernsthaftes Interesse am Wohlergehen von Anderen.
We also need warm-heartedness and serious interest in the welfare of others.
ParaCrawl v7.1

Der türkische Erstligist Trabzonspor aber scheint ernsthaftes Interesse an ihm zu haben.
However, Turkish Süper Lig side Trabzonspor now seems to have serious interest in him.
ParaCrawl v7.1

Deshalb bekundet der EWSA sein ernsthaftes Interesse an der in der Kommissionsmitteilung vorgenommenen Analyse.
Hence the Committee's interest in and serious approach to considering the Commission Communication.
TildeMODEL v2018

Einige lebten in den USA, da nur dort ein ernsthaftes Interesse an der Fotografie bestand.
Some of them lived in the USA as it was the only place where there was any serious interest in photography.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich sind alle willkommen, die ein ernsthaftes Interesse an einer diplomatischen Lösung haben.
Anyone who has a serious interest in a diplomatic solution is always welcome.
ParaCrawl v7.1

Die bleibenden vier hatten ein ernsthaftes Interesse an Kunst, jedoch nicht auf einem professionellen Niveau.
The remaining four were involved with art as a serious pursuit, but not at the professional level.
ParaCrawl v7.1

Der Golf-Kooperationsrat hat ebenso wie die Europäische Union ein ernsthaftes Interesse daran, die handelspolitische Zusammenarbeit zu verbessern, die deshalb von unserer Fähigkeit abhängt, den Vertretern der Golfstaaten unsere Prioritäten für die Zusammenarbeit zu vermitteln.
The Gulf Cooperation Council, just like the European Union, has a serious interest in improving commercial cooperation, which therefore depends on our ability to communicate cooperation priorities to Gulf state representatives.
Europarl v8

Ich zweifle nicht daran, dass der Iran ein ernsthaftes Interesse an einer besseren und tieferen Beziehung mit der Europäischen Union hat.
I have no doubt at all that the Iranians are serious in wanting to establish a better, more profound relationship between themselves and the European Union.
Europarl v8

Wir können nur hoffen, dass das Staatsoberhaupt ein ernsthaftes Interesse an der Ermittlung und Bestrafung der Täter hat.
We can only hope that the Head of State has serious intentions to find and punish the perpetrators.
Europarl v8

Ich möchte die Gelegenheit nutzen, um Frau Diamantopoulou für ihr ernsthaftes Interesse und ihre Unterstützung für die Sache zu danken, und ich hoffe, dass die Angelegenheit mit Hilfe von EU-Mitteln auch in den neuen Mitgliedstaaten weiter vorangetrieben und erweitert wird.
I will take this opportunity to thank Commissioner Diamantopoulou for her genuine interest and encouragement regarding this issue, which I hope will continue to make progress and extend throughout the new Member States too, possibly with the aid of EU funding.
Europarl v8

Schon bald führten die Geheimsondierungen bei den US-Politikern zu der Überzeugung, dass die Iraner ernsthaftes Interesse daran hatten, formale Gespräche zu führen.
Soon enough, the secret conversations led US officials to conclude that the Iranians were serious about entering into formal talks.
News-Commentary v14

Es sollte klar sein, dass nichts von dem geschehen wird, wenn die Mitgliedstaaten nicht auf höchster Ebene ernsthaftes Interesse an der Versammlung entwickeln und darauf bestehen, dass ihre Vertreter sich mit dem Ziel an ihren Aussprachen beteiligen, zu echten und positiven Ergebnissen zu gelangen.
It should be clear that none of this will happen unless Member States take a serious interest in the Assembly at the highest level and insist that their representatives engage in its debates with a view to achieving real and positive results.
MultiUN v1

Nach der Vorlage dieses Angebots empfahl Alfred Berg die Einstellung der laufenden allgemeinen Gespräche mit dem dritten Kaufinteressenten, der nach Ansicht von Alfred Berg kein ernsthaftes Interesse zeigte.
Following the submission of this offer, Alfred Berg recommended cancelling the on-going general discussions with the third interested buyer, as Alfred Berg did not consider the buyer sufficiently interested.
DGT v2019

Dank der Verpflichtungszusagen der an der Vereinbarung beteiligten Unternehmen haben schließlich mehrere Konkurrenten der Kommission gegenüber ein ernsthaftes Interesse an der Aufnahme von Flügen auf wichtigen Strecken zwischen Österreich und Deutschland bekundet.
On the basis of the undertakings made by the Parties, the Commission could establish that several competitors are seriously interested in entering major routes between Austria and Gemany.
TildeMODEL v2018

Trotz seiner Stellung als einziger Sultan in Malaysia ohne Tertiär-(Post-Graduierten)-Ausbildung ist der Sultan bekannt für sein ernsthaftes Interesse für die Verbesserung der Bildung seiner Untertanen.
Despite being the only Sultan in Malaysia without tertiary (postsecondary) education, His Majesty is well known for his genuine interests in ensuring quality education of his subjects.
WikiMatrix v1

Ihr damaliger Gemeindepfarrer bei der Church of the Advocate im Stadtbezirk North Philadelphia, der Reverend Paul Washington, überzeugte sich, dass Harris ernsthaftes Interesse an einem priesterlichen Leben habe, und empfahl sie ihrem Bischof, Lyman Ogilby von der Episcopal Diocese of Pennsylvania.
Her rector at the Church of the Advocate on the north side of Philadelphia, Paul Washington, became convinced of Harris's serious interest in seeking holy orders, and recommended her to Lyman C. Ogilby of Pennsylvania.
WikiMatrix v1