Übersetzung für "Erhaltene leistungen" in Englisch
Diese
Variable
umfasst
von
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
erhaltene
Leistungen
im
Zusammenhang
mit
zedierten
Risiken.
This
variable
shall
comprise
claims
receivable
from
insurance
or
reinsurance
enterprises
related
to
risks
ceded.
DGT v2019
Wenn
die
Forschungseinrichtung
bzw.
der
Innovationsmittler
jedoch
nachweist,
dass
die
für
bestimmte
Leistungen
erhaltene
staatliche
Finanzierung
zur
Gänze
an
den
Endempfänger
der
Leistung
weitergegeben
wurde
und
der
Mittler
daraus
keinen
Vorteil
zieht,
gilt
letzterer
nicht
als
Empfänger
einer
Beihilfe.
However,
if
the
research
organisation
or
not-for-profit
innovation
intermediary
can
prove
that
the
totality
of
the
state
funding
that
it
received
to
provide
certain
services
has
been
passed
on
to
the
final
recipient,
and
that
there
is
no
advantage
granted
to
the
intermediary,
the
intermediary
organisation
may
not
be
recipient
of
State
aid.
DGT v2019
In
diesem
Fall
hat
jedes
Tochterunternehmen
aufgrund
der
Tatsache,
dass
die
Ausübungsbedingung
Leistungserbringung
für
die
Unternehmensgruppe
ist,
den
Betrag,
der
zuvor
für
die
vom
Mitarbeiter
gemäß
den
Grundsätzen
des
Paragraphen
19
erhaltene
Leistungen
erfasst
wurde,
anzupassen.
In
this
case,
because
the
vesting
condition
is
service
to
the
group,
each
subsidiary
shall
adjust
the
amount
previously
recognised
in
respect
of
the
services
received
from
the
employee
in
accordance
with
the
principles
in
paragraph
19.
DGT v2019
Das
Working
Capital,
also
das
betriebsnotwendige
Kapital,
errechnet
sich
wie
folgt:
(Vorräte
+
Forderungen
aus
Lieferungen
und
Leistungen
+
geleistete
Anzahlungen)
–
(Verbindlichkeiten
aus
Lieferungen
und
Leistungen
+
erhaltene
Anzahlungen).
Another
major
performance
indicator
is
working
capital
to
revenue,
which
is
calculated
at
the
group
level.
Working
capital
is
calculated
as
follows:
(inventories
+
trade
receivables
+
prepayments)
–
(trade
payables
+
advances
received).
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Bewertung
eines
solchen
Systems
regelbasierter
Fiskaltransfers,
bei
dem
erhaltene
Leistungen
nicht
direkt
zurückgezahlt
werden
müssen,
sondern
zunächst
nur
zu
höheren
zukünftigen
Beiträgen
führen,
lässt
das
Gesamtbild
unter
den
teilnehmenden
Ökonomen
eine
leichte
Tendenz
für
eine
Versicherungslösung
erkennen.
Panel
participants'
assessments
of
such
a
system
of
rule-based
fiscal
transfers,
in
which
benefits
received
do
not
have
to
be
repaid
directly,
but
initially
only
lead
to
higher
future
contributions,
yield
a
small
positive
conclusion
for
the
insurance
solution.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Bank
AG
hat
mit
keinem
Ausführungsplatz
für
sich
spezifische
Vereinbarungen
in
Bezug
auf
geleistete
oder
erhaltene
Zahlungen,
Abschläge,
Nachlässe
oder
erhaltene
nicht-monetäre
Leistungen
getroffen.
DBAG
has
no
arrangements
with
any
execution
venues
specific
to
itself
regarding
payments
made
or
received,
discounts,
rebates
or
non-monetary
benefits
received.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
erhalten
für
ihre
Leistungen
keine
Bezahlung.
The
members
shall
not
be
paid
for
their
services.
DGT v2019
Immer
mehr
junge
Menschen
erhalten
(dauerhaft)
Leistungen
wegen
Erwerbsunfähigkeit.
A
growing
number
of
young
people
are
being
moved
onto
(permanent)
disability
benefits.
TildeMODEL v2018
Er
erhält
Leistungen
bei
Invalidität
zu
Lasten
des
zuständigen
niederländischen
Trägers.
He
receives
invalidity
benefits
from
the
competent
Netherlands
institution.
TildeMODEL v2018
Sie
erhalten
keine
staatlichen
Leistungen
und
sie
arbeiten
nicht
im
Raster.
They
don't
get
any
government
benefits,
and
they
work
off
the
grid.
OpenSubtitles v2018
Die
Leistungen
erhalten
Alleinstehende
und
Familien,
denen
es
am
Lebensnotwendigen
fehlt.
The
benefit
is
given
to
individuals
and
families
who
lack
the
basic
necessities.
EUbookshop v2
Auf
der
Sollseite
erscheint
die
Differenz
zwischen
gezahlten
Prämien
und
erhaltenen
Leistungen.
The
debit
side
comprises
the
difference
between
premiums
paid
out
and
claims
received.
EUbookshop v2
Staatsbedienstete
erhalten
unfallbedingte
Leistungen
vom
finnischen
Staatskassenamt.
Persons
employed
by
the
State
receive
their
accident
benefits
from
the
State
Treasury.
EUbookshop v2
Selbständige
erhalten
daher
dieselben
Leistungen
wie
Ar
beitnehmer.
The
selfemployed
thus
receive
the
same
benefits
as
the
employed.
EUbookshop v2
Selbständige
erhalten
grundsätzlich
dieselben
Leistungen
wie
die
übrigen
Versicherten.
As
a
matter
of
principle,
selfemployed
persons
are
granted
the
same
benefits
as
all
other
insured
persons.
EUbookshop v2
Die
Familienangehörigen
erhalten
Leistungen
von
der
Kasse,
welcher
der
Haushaltsvorstand
angehört.
Members
of
an
insured
person's
family
receive
benefits
from
the
fund
with
which
the
insured
person
is
insured.
EUbookshop v2
Die
Familienangehörigen
erhalten
Leistungen
von
der
Kasse,
welcher
der
Versicherte
angehört.
If
you
do
not
submit
your
claim
within
two
weeks,
benefits
will
be
backdated
for
not
more
than
14
calendar
days
from
the
date
of
claim.
EUbookshop v2