Übersetzung für "Wertschätzung erhalten" in Englisch

Als Teilnahmeanreiz und Wertschätzung erhalten die Teilnehmer eine kleine Vergütung.
As an incentive to participate and as a token of appreciation, participants receive a small remuneration.
CCAligned v1

Was würde passieren, wenn Charaktereigenschaften mehr Wertschätzung erhalten als Geld?
What would happen if character was valued more than money?
ParaCrawl v7.1

Die Versorgungssicherheit - bei Energie wie bei Nahrung - wird eine neue Wertschätzung und Bedeutung erhalten.
There is a new awareness of the importance of secure supplies, of both energy and food.
TildeMODEL v2018

Ja ich habe ihr "Zeichen der Wertschätzung" erhalten, und ich bin nicht beeindruckt.
Yes, I got your "token of esteem," and I'm not impressed.
OpenSubtitles v2018

Erstaunlicherweise hat Steiners Werk aber bis heute nicht die Wertschätzung erhalten, die es verdient.
Surprisingly, up till now Steiner's work has not been accorded the appreciation it deserves.
ParaCrawl v7.1

Viele Mitgliedstaaten erkennen an, daß sie ihr System der Zeugnisse und Diplomabschlüsse rationeller gestalten müssen (E, G, I, IRL, UK), damit alle Programme zu anerkannten Qualifikationen führen und die berufsbildenden Programme gleiche Wertschätzung erhalten wie alle anderen.
This suggests that other factors, such as overall levels of demand or the amount of training received, may be equally important. The results so far therefore are not conclusive and the debate is continuing in a number of Member States.
EUbookshop v2

Ihr Werk ist mit dem der klassischen Meister zu vergleichen, aber sie haben nicht die Wertschätzung erhalten, die sie verdient haben.
Their work can be compared to that of classical masters, but they did not receive the appreciation they deserved.
CCAligned v1

Wir haben in den letzten Jahren an den bekannten Messen (als Leiterplattenhersteller) teilgenommen und von den Top-Experten und Kunden eine hohe Wertschätzung erhalten sowie eng mit ihnen zusammengearbeitet.
We took part in the famous exhibitions (As a PCB Manufacturer) over the past years and got high appreciation from the top experts and customers, as well as cooperated tightly with them.
CCAligned v1

Wir haben in den letzten Jahren an den renommierten Messen (als Leiterplattenhersteller) teilgenommen und von den Top-Experten und Kunden eine hohe Wertschätzung erhalten sowie eng mit ihnen zusammengearbeitet.
We took part in the famous exhibitions (As a PCB Manufacturer) over the past years and got high appreciation from the top experts and customers, as well as cooperated tightly with them.
CCAligned v1

Bereits in der sechsten Generation zeigt sich die Familie Grand verantwortlich für erlesenste Whiskys, die in Liebhaber-Kreisen und darüber hinaus große Wertschätzung erhalten.
Already in the sixth generation, the Grand family is responsible for the finest whiskies, which are held in high esteem by lovers and beyond.
ParaCrawl v7.1

Als Zeichen unserer Wertschätzung erhalten die Teilnehmer nach Abschluss des Interviews einen Baranreiz, Amazon Voucher oder eine Spende an eine Wohltätigkeitsorganisation deiner Wahl im Wert von 40€ .
As a token of our appreciation, upon completion of the interview, participants will receive a cash incentive, Amazon Voucher or contribution to a charity of your choice to the value of £40.
ParaCrawl v7.1

So toll ein Werk auch sein mag, es wird dort nie die richtige Wertschätzung erhalten", schimpft Nindityo Adipurnomo, selbst etablierter Künstler und Leiter des Cemeti Art House in Yogyakarta, einst die wichtigste Galerie für kontemporäre Kunst in Indonesien.
However fantastic a work may be, it will never be properly appreciated there," scolds Nindityo Adipurnomo, himself an established artist and the head of the Cemeti Art House in Yogyakarta, one of Indonesia’s most important galleries for contemporary art.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Grund für die Unzufriedenheit verheirateter Frauen liegt darin, dass sie oft Vieles gut machen, aber wenig oder keine Wertschätzung dafür erhalten.
The second reason for the frustration of married women is that they are often doing many things well, but they receive little or no recognition for it.
ParaCrawl v7.1

In Indonesien hat die grafische Kunst nie die gleiche Wertschätzung erhalten wie andere Disziplinen, z.B. die Malerei.
By Carla Bianpoen In Indonesia, graphic art has never been as appreciated as other genres, for instance, painting.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferung der Rat der Muslime zum Wohle des Propheten nach seinem Tod ist es, sicherzustellen, dass seine Wertschätzung zu erhalten und einen Respekt und große Liebe zu ihm zu zeigen.
The delivery of advice of Muslims for the sake of the Prophet after his death is to ensure that his esteem is maintained and to show respect and great love for him.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere muss das Bußsakrament noch höhere Wertschätzung erhalten, und die Priester dürfen sich niemals damit abfinden, daß ihre Beichtstühle leer sind, noch dürfen sie sich darauf beschränken, die Abneigung der Gläubigen gegen diese wunderbare Quelle der inneren Ruhe und des Friedens festzustellen.
The sacrament of Penance in particular should be increasingly appreciated and priests must never resign themselves to seeing their confessionals deserted, or limit themselves to noting loss of interest in the faithful for this extraordinary source of serenity and peace.
ParaCrawl v7.1

Damit der Islam auch bei Nicht-Muslimen den Stellenwert und die Wertschätzung erhält, die er verdient.
That way we wish, Islam gets the significance and appreciation it really deserves, even from Non-Muslims.
ParaCrawl v7.1

Je erfolgreicher ein Selbstwertgefühl, desto mehr "Wertschätzung" erhält der Autor von seinen Freunden.
The more successful a self-esteem, the author gets more "appreciation" from his friends.
ParaCrawl v7.1

Weitere Arbeitsstationen waren das Department Ökonomie des Umweltforschungszentrums (UFZ) in Leipzig und eine Post-Doc-Stelle am interdisziplinären Graduiertenkolleg "Wertschätzung und Erhaltung von Biodiversität" des Zentrums für Nachhaltigkeit der Universität Göttingen.
Further further places of work were the Department of Economics at the Centre for Environmental Research (UFZ) in Leipzig, Germany and a post-doctoral position at the Centre for Sustainable Development (IZNE) at the University of Göttingen within the Graduiertenkolleg "Valuation and Preservation of Biodiversity".
ParaCrawl v7.1

Schade, wie wenig Gewicht man auf die langfristige Wertschätzung und Erhaltung solch einer Siedlungsstätte legt, die sich touristisch mit gutem Konzept unter Einbindung der Via Egnatia sicherlich effektiver nutzen lassen würde als das mit einem Gebäude je erreicht werden könnte.
It is a shame how little respect such a settlement site puts on the long-term appreciation and conservation, which, with good concept involving the Via Egnatia, certainly would allow tourists to use the place more effective than having a whatever building, could ever be achieve.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Wertschätzung erhält Ihr Automobil mit einem CarSign Kennzeichenhalter, der in Ihrer Wagenfarbe lackiert ist.
A CarSign number plate bracket in the colour of your car will receive much appreciation.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kommunikations- und Bildungsaktivitäten führen durch öffentliche Unterstützung zur Wertschätzung und Erhalt der Natur und zu mehr internationaler Zusammenarbeit, die eine weitreichende und effektive Naturschutzarbeit ermöglichen kann.
Their communications and educational activities build public support for appreciating and conserving nature and for the level of international cooperation that alone can make widespread, effective conservation efforts possible.
ParaCrawl v7.1

Davor forschte Ingo Bräuer von 2002 bis 2003 als Post-Doc am Graduiertenkolleg "Wertschätzung und Erhaltung von Biodiversität" des Zentrums für Nachhaltigkeit der Universität Göttingen und arbeite unter anderen an der Entwicklung einer nationalen Strategie gegen invasive Arten für das Bundesamt für Naturschutz (BfN).
Prior to that, he held a post-doctoral position at the Centre for Sustainable Development (IZNE) at the University of Göttingen working with an interdisciplinary group "Valuation and Preservation of Biodiversity" from 2002 to 2003. While there, he conducted research on economic aspects of a "National Strategy against Invasive Alien Species," which was financed by the German Federal Agency for Nature Conservation (BfN).
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite gerne bei GBTEC, weil ich hier Familie und Beruf gut vereinbaren kann, in Teilzeit anspruchsvolle Aufgaben übernehme und volle Wertschätzung erhalte.
I like working for GBTEC, because here I am able to combine family life and career very well, take on demanding tasks on a part-time basis and get full appreciation.
ParaCrawl v7.1