Übersetzung für "Ergebnisse vermitteln" in Englisch
Die
Ergebnisse
vermitteln
eine
sehr
bunt
gemischte
Europakarte
mit
häufigen
transnationalen
Merkmalen.
There
is
a
considerable
difference
between
the
activity
rates
for
men
and
women.
EUbookshop v2
Vertreter
der
laufenden
51
Projekte
sollen
auf
der
FISA'97
eine
Übersicht
über
die
erzielten
Ergebnisse
vermitteln.
Representatives
of
the
51
current
projects
will
present
outlines
of
their
results
at
FISA'97.
EUbookshop v2
Statistics
Premium
umfasst
Dutzende
integrierte
Visualisierungsvorlagen,
mit
denen
sich
die
analytischen
Ergebnisse
vermitteln
lassen.
Statistics
Premium
has
dozens
of
built-in
visualization
templates
to
communicate
analytic
results.
ParaCrawl v7.1
Mit
JMP
können
Sie
Probleme
und
Chancen
erkennen,
Lösungen
erarbeiten
und
die
Ergebnisse
visuell
vermitteln.
Using
JMP,
you
can
identify
problems
and
improvement
opportunities,
uncover
solutions
and
communicate
results
–
visually.
ParaCrawl v7.1
Anliegen
dieses
Teilprogramms
ist
es
also
einerseits,
den
Bürgern
Europas
ein
Bild
der
Wissenschaft,
der
Wissenschaftler,
und
ihrer
Ergebnisse
zu
vermitteln.
Thus,
the
sub-programme
is
concerned,
on
the
one
hand,
with
presenting
an
image
of
science,
scientists
and
their
findings
to
the
European
public.
TildeMODEL v2018
Anliegen
dieses
Teilprogramms
ist
es
also
einerseits,
den
Bürgern
Europas
ein
Bild
der
Wissenschaft,
der
Wissenschaftler,
und
ihrer
Ergebnisse
zu
vermitteln,
andererseits
aber
auch
zu
erforschen,
warum
ein
Teil
der
Bürger
die
Wissenschaft
(oder
Teile
davon),
ihre
Methodik
und
ihre
potenziellen
Auswirkungen
mit
Skepsis
betrachtet.
Thus,
the
sub-programme
is
concerned,
on
the
one
hand,
with
presenting
an
image
of
science,
scientists
and
their
findings
to
the
European
public
and,
on
the
other,
also
with
conducting
research
on
the
reasons
for
scepticism
among
certain
sections
of
the
population
about
science
(or
at
least
some
areas
of
science),
scientific
methods
and
its
potential
implications.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
dieser
Mitteilung
besteht
darin,
i)
einen
ersten
umfassenden
Überblick
über
die
Benchmarking-Ergebnisse
zu
vermitteln,
ii)
die
politischen
Fortschritte
mit
den
Marktentwicklungen
zu
vergleichen
und
iii)
Schlußfolgerungen
für
das
letzte
Jahr
des
Aktionsplans
eEurope
zu
ziehen
und
zu
prüfen,
ob
weitere
Maßnahmen
nach
2002
erforderlich
sind.
The
objective
of
this
Communication
is
(i)
to
give
a
first
comprehensive
overview
of
the
benchmarking
results,
(ii)
to
compare
policy
progress
with
market
developments,
and
(iii)
to
draw
some
conclusions
for
the
final
year
of
the
eEurope
Action
Plan
and
to
consider
if
further
action
is
needed
after
2002.
TildeMODEL v2018
Diese
Ergebnisse
vermitteln
den
Eindruck,
dass
Maßnahmen
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
zwar
erforderlich
sind,
dass
die
derzeit
ergriffenen
Maßnahmen
aber
nicht
ausreichen,
damit
die
zahlreichen
Hindernisse
für
eine
stärkere
Integration
im
Dienstleistungssektor
tatsächlich
abgebaut
werden.
These
results
suggest
that
although
necessary,
current
intervention
at
the
Member
State
level
is
insufficient
to
tackle
effectively
the
many
obstacles
hindering
further
integration
of
the
services
sectors.
TildeMODEL v2018
Dieser
Bericht
soll
eine
erste
Bewertung
der
nach
der
Hälfte
der
Laufzeit
erlangten
Ergebnisse
vermitteln,
um
für
die
zweite
Programmhälfte
gegebenenfalls
Änderungen
und
Anpassungen
einzuarbeiten.
It
will
set
out
to
produce
an
initial
assessment
of
the
results
obtained
by
the
mid-term
stage
with
a
view
to
making
any
necessary
changes
and
adjustments
for
the
second
part
of
the
Programme.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
vermitteln
ein
detailliertes
Bild
der
Situation,
aufgeschlüsselt
nach
Land,
Größe
der
KMU
(Kleinst-,
kleine
und
mittlere
Unternehmen)
und
Wirtschaftszweig
(untersucht
wurden
26
verschiedene
Gruppen
von
Wirtschaftszweigen).
The
results
allow
an
in-depth
overview
of
the
situation
by
Country,
SME
size
(micro,
small,
medium)
and
sector
(26
separate
sectoral
groupings
were
analysed)
TildeMODEL v2018
Der
Vorzug
des
Aktionsplans
besteht
darin,
dass
er
die
Koordinierung
zwischen
Gesundheitswesen,
Umweltschutz
und
Forschung
verbessert,
um
einen
systematischen
Überblick
über
die
Auswirkungen
unserer
Politik
bei
der
Verbesserung
gesundheitlicher
Ergebnisse
zu
vermitteln,
so
dass
er
bei
Bedarf
neu
ausgerichtet
werden
kann.
The
Action
Plan’s
added
value
is
to
improve
the
coordination
between
the
health,
environment
and
research
sectors
in
order
to
provide
a
systematic
review
of
the
effect
of
our
policy
in
improving
health-related
results
so
that
it
can
be
adjusted
as
needed.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
des
Benchmarking
vermitteln
einen
wertvollen
Einblick,
in
welchen
Bereichen
Europa
gute
Fortschritte
zu
verzeichnen
hat
und
wo
die
Herausforderungen
bestehen
bleiben.
The
benchmarking
results
have
provided
valuable
insights
into
those
areas
where
Europe
is
making
good
progress
and
those
where
challenges
remain.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen,
die
dieser
Richtlinie
unterliegen,
sollten
ein
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Gesamtbild
ihrer
Konzepte,
Ergebnisse
und
Risiken
vermitteln.
The
undertakings
subject
to
this
Directive
should
give
a
fair
and
comprehensive
view
of
their
policies,
outcomes,
and
risks.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
dieser
Veranstaltungen
vermitteln
wertvolle
Einblicke
in
die
Haltungen
der
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmervertreter
in
jedem
der
sieben
beteiligten
Hauptländer.
The
aim
is
also,
as
Frerichs
points
out,
to
prevent
a
skills
deficit
arising
by
ensuring
that
individuals
retain
their
ability
to
learn
new
skills
throughout
their
entire
working
life.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
vermitteln
nicht
nur
ein
Bild
von
den
Arbeitsbedingungen
der
Heimarbeiter,
sondern
auch
von
den
Produktionsmustern
und
den
Untervertragsketten,
die
die
Voraussetzung
für
die
Heimarbeit
sind.
It
would
also
provide
useful
comparative
material
on
the
views
and
preferences
of
homeworkers
in
relation
to
their
training
needs
and/or
alternative
employment.
EUbookshop v2
Diese
Ergebnisse
vermitteln
den
Eindruck,
daß
sich
-
anders
als
in
einigen
anderen
Mitgliedstaaten
-
das
verfügbare
Einkommen
landwirtschaftlicher
Haushalte
im
"enggefaßten"
Sinne
in
seiner
Höhe
nur
geringfügig
von
dem
der
Grenzhaushalte
unterscheidet,
bei
denen
die
Landwirtschaft
nicht
die
Haupteinkommens
quelle
darstellt.
These
findings
suggest
that,
unlike
the
situation
in
some
other
Member
States,
there
is
little
difference
between
the
disposable
income
levels
of
agricultural
households,
defined
in
a
"narrow"
sense,
and
those
marginal
households
where
farming
is
not
the
main
source
of
income.
EUbookshop v2
Drei
Panels
mit
Vorträgen
und
Diskussionen
hinterfragen
die
Möglichkeit
einer
gelungenen
Wissenschaftskommunikation
und
zeigen
Wege
auf,
wie
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
erfolgreich
ihre
Ergebnisse
vermitteln
können.
Three
panels
with
lectures
and
discussions
question
the
possibility
of
effective
science
communication
and
show
ways
in
which
scientists
can
successfully
communicate
their
results.
ParaCrawl v7.1
Alle
Angebote
haben
darüber
hinaus
zum
Ziel,
über
aktuelle
Forschungsprojekte
aufzuklären,
ihre
Ergebnisse
zu
vermitteln
und
das
Potenzial
naturwissenschaftlicher
Sammlungen
aufzuzeigen,
um
das
"public
understanding
of
science,
research
and
collections"
auszuweiten.
In
addition,
all
offers
are
meant
to
shed
light
on
current
research
projects,
educate
about
their
results
and
illustrate
the
potential
of
natural
history
collections,
in
order
to
expand
the
public
understanding
of
science,
research
and
collections.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fähigkeiten
werden
durch
Übungen
ergänzt,
in
denen
Studierende
lernen,
komplexe
soziale
Sachverhalte
zu
analysieren
und
Ergebnisse
angemessen
zu
vermitteln.
These
skills
are
complemented
by
exercises
where
students
learn
to
analyse
complex
social
data
and
present
the
results
appropriately.
Further
Information
ParaCrawl v7.1
Ein
Abgleich
von
Motordrehmoment
(Stromaufnahme)
und
Geschwindigkeit
der
Schließfahrt
kann
dabei
genauere
Ergebnisse
vermitteln,
als
die
bloße
Überwachung
der
Schließkraft
der
Tür
und
dadurch
sicherstellen,
dass
normale
Schwankungen
des
Motordrehmomentes,
etwa
bei
Verschmutzung
der
Türführungen,
erkannt
und
berücksichtigt
werden,
ohne
sofort
zum
Abschalten
des
Antriebes
zu
führen.
Adaptation
of
the
motor
torque
(current
consumption)
and
speed
of
the
closing
movement
can
in
this
case
provide
more
accurate
results
than
simple
monitoring
of
the
closing
force
of
the
door,
and
can
therefore
ensure
that
normal
fluctuations
in
the
motor
torque,
for
example
in
the
event
of
the
door
guides
becoming
dirty,
are
identified
and
taken
into
account
without
this
immediately
leading
to
the
drive
being
switched
off.
EuroPat v2
Um
die
hochspannenden
Inhalte
und
Ergebnisse
auch
tatsächlich
vermitteln
zu
können,
setzte
die
Kölner
Agentur
auf
ein
effizientes
und
ausgeklügeltes
Content-Marketing-Konzept.
In
order
to
be
thoroughly
able
to
communicate
the
exciting
contents
and
results,
the
agency
from
Cologne
relied
on
an
efficient
and
sophisticated
content-marketing
concept.
ParaCrawl v7.1
Wie
das
Ergebnis
in
Kassel
allerdings
gezeigt
hat,
kann
die
Nachwuchsforscherin
bereits
sehr
gut
der
Öffentlichkeit
wissenschaftliche
Ergebnisse
vermitteln.
However,
as
the
result
in
Kassel
has
shown,
the
PhD
candidate
is
already
very
good
at
presenting
science
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Wir
vermitteln
Ergebnisse
und
Auswertungen
von
wissenschaftlichen
Studien,
um
feststellen
zu
können
wie
und
warum
Wildschäden
entstehen.
We
present
results
and
assessments
of
scientific
studies
carried
out
by
others
and
by
us
about
how
wildlife
damage
is
caused
and
why.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Ergebnisse
vermitteln
den
Wissenschaftlern
ein
besseres
Verständnis
für
die
Entwicklung
der
Artenvielfalt
und
die
"Seltene
Biosphäre".
In
the
meantime,
the
findings
provide
fresh
insight
for
understanding
marine
biodiversity
and
the
"hidden
rare
biosphere."
ParaCrawl v7.1
Hörvergleiche
mit
unterschiedlichen
Kabeln
haben
dann
auch
bestätigt,
dass
derartig
konfigurierte
Koaxialkabel
tatsächlich
bessere
klangliche
Ergebnisse
vermitteln.
Comparisons
with
different
cables
have
confirmed
that
such
configured
coaxial
cables
actually
yield
the
best
sound
results
.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
außerdem,
die
dabei
erzielten
Ergebnisse
verständlich
zu
vermitteln
–
eine
Herausforderung,
da
in
der
Praxis
oft
Kollegen
aus
unterschiedlichen
Disziplinen
in
einem
Team
zusammenarbeiten.
Also
of
importance
here
is
the
communication
of
the
intended
set
of
results
in
a
comprehensible
manner
–
a
real
challenge
given
that
in
practice,
colleagues
from
different
disciplines
often
work
together
in
a
single
team.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
vermitteln
uns
ein
besseres
Bild
der
vorliegenden
Struktur
sowie
darüber,
wo
die
mächtigere
und
höherhaltige
Silbermineralisierung
innerhalb
der
Lagerstätte
verläuft.
The
results
provide
us
with
a
clearer
picture
of
the
local
structure
and
where
thicker
and
higher
grade
silver
mineralization
should
trend
within
the
deposit.
ParaCrawl v7.1