Übersetzung für "Gemeinsame ergebnisse" in Englisch
Gegebenenfalls
werden
Arbeitsgruppen
eingesetzt,
um
gemeinsame
Ergebnisse
zu
erarbeiten.
Common
work
will
be
achieved
through
working
groups
which
will
be
set
up
where
appropriate.
EUbookshop v2
Die
gemeinsame
Nutzung
der
Ergebnisse
beider
Methoden
ermöglicht
gegebenenfalls
eine
Genauigkeitssteigerung.
The
joint
use
of
the
results
of
both
methods
may
permit
an
increase
in
accuracy.
EuroPat v2
Die
gemeinsame
Nutzung
der
Ergebnisse
beider
Methoden
kann
ebenfalls
eine
Genauigkeitssteigerung
ermöglichen.
The
joint
use
of
the
results
of
the
two
methods
can
likewise
permit
an
increase
in
accuracy.
EuroPat v2
Ein
paar
gemeinsame
serologischen
Ergebnisse
bei
Hunden
mit
Sjögren-Syndrom
gesehen
gehören:
A
few
common
serological
results
seen
in
dogs
with
Sjögren-like
syndrome
include:
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Verwertung
der
Ergebnisse
kann
als
logische
Folge
gemeinsamer
Forschung
und
Entwicklung
angesehen
werden.
The
joint
exploitation
of
results
can
be
considered
as
the
natural
consequence
of
joint
research
and
development.
DGT v2019
Durch
die
gemeinsame
Erarbeitung
der
Ergebnisse
ist
ein
direkter
Kenntnistransfer
zwischen
Kraftwerksbetreibern
und
Turbinenherstellern
gewährleistet.
Direct
knowledge
transfer
among
power
plant
operators
and
turbine
manufacturers
is
guaranteed
through
joint
elaboration
of
the
results.
ParaCrawl v7.1
Ich
fordere
das
Parlament
auf,
anzuerkennen,
dass
der
gemeinsame
Standpunkt
die
Ergebnisse
der
ersten
Lesung
weitestgehend
berücksichtigt,
und
auf
weitere
Korrekturen
durch
Änderungsanträge
zu
verzichten.
I
call
on
Parliament
to
recognise
that
the
common
position
closely
reflects
Parliament's
first
reading,
and
to
refrain
from
seeking
further
modifications
through
amendments.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
hoffe
ich,
dass
mit
Ihrer
Hilfe
eine
Arbeitsgruppe
oder
ähnliche
Stelle
eingerichtet
werden
kann,
die
die
wichtigsten
Institutionen
und
Schlüsselakteure
im
Kampf
gegen
den
Krebs
zusammenführt,
aber
nicht
etwa,
um
noch
mehr
Bürokratie
zu
schaffen,
sondern
um
bessere
gemeinsame
Ergebnisse
durch
gute
Methoden
der
Zusammenarbeit
zu
erreichen.
In
this
spirit,
I
hope
that
with
your
help,
a
task
group
could
be
formed
-
or
we
could
call
it
something
else
-
to
bring
together
the
main
institutions
and
key
actors
in
the
fight
against
cancer,
not
with
the
intention
of
creating
a
new
bureaucracy,
but
in
order
to
achieve
better
combined
results
owing
to
good
methods
of
cooperation.
Europarl v8
Die
gemeinsame
Auswertung
der
Ergebnisse
der
beiden
Studien
ergab
über
einen
Zeitraum
von
vier
Wochen
durchschnittlich
1,07
mehr
befriedigende
sexuelle
Episoden
bei
Frauen,
die
Intrinsa
erhielten,
als
bei
Frauen,
die
Placebo
erhielten.
When
the
results
of
the
two
studies
were
looked
at
together,
the
women
who
used
Intrinsa
had
an
average
of
1.07
more
satisfying
sexual
episodes
than
the
women
who
used
placebo
over
a
four-week
period.
EMEA v3
Die
gemeinsame
Auswertung
der
Ergebnisse
der
beiden
Studien
ergab
über
einen
Zeitraum
von
vier
Wochen
durchschnittlich
1,07
mehr
befriedigende
sexuelle
Episoden
bei
Frauen,
die
Livensa
erhielten,
als
bei
Frauen,
die
Placebo
erhielten.
When
the
results
of
the
two
studies
were
looked
at
together,
the
women
who
used
Livensa
had
an
average
of
1.07
more
satisfying
sexual
episodes
than
the
women
who
used
placebo
over
a
four-week
period.
EMEA v3
Sie
beruht
einmal
mehr
auf
Überdeckung,
einer
Annahme
über
die
gemeinsame
Verteilung
möglicher
Ergebnisse
und
dem
unweigerlichen
Gütesiegel
der
drei
großen
Rating-Agenturen.
Once
again,
it
relies
on
overcollateralization,
an
assumption
on
the
joint
distribution
of
possible
outcomes,
and
the
inevitable
seal
of
approval
of
the
three
major
credit
rating
agencies.
News-Commentary v14
Der
Richtlinienvorschlag
enthält
gemeinsame
Grundsätze
für
die
Durchführung
von
Ermittlungen
auf
See
unter
Einhaltung
der
IMO-Empfehlungen
sowie
ein
System
für
die
gemeinsame
Nutzung
ihrer
Ergebnisse.
The
proposal
for
a
Directive
provides
for
common
principles
for
carrying
out
maritime
investigations
in
accordance
with
the
recommendations
of
the
IMO
and
a
system
for
pooling
the
results
of
these
investigations.
TildeMODEL v2018
Das
Zentrum
wird
Sachverständigen
der
Mitgliedstaaten
die
Zusammenarbeit,
z.B.
in
Untersuchungsteams
der
WHO
für
globale
Seuchenausbrüche,
und
anschließend
die
gemeinsame
Nutzung
der
Ergebnisse
ermöglichen.
The
Centre
will
provide
a
structure
enabling
experts
from
different
Member
States
to
work
together,
for
example,
in
WHO
global
outbreak
investigation
teams,
and
facilitating
the
subsequent
sharing
of
results.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
und
14
Mitgliedstaaten
zeigen
bei
drei
Zielen
gute
Ergebnisse
:
gemeinsame
technische
Zusammenarbeit
und
Nutzung
von
Systemen
der
Partnerländer
zur
Verwaltung
der
öffentlichen
Finanzen
und
des
öffentlichen
Auftragswesens.
The
Commission
and
14
Member
States
perform
well
on
three
targets:
on
joint
technical
cooperation
and
in
using
country
systems
for
public
finance
management
and
procurement.
TildeMODEL v2018
Fischereivorschriften,
die
zentral
auf
EU-Ebene
verabschiedet
werden,
sollten
sich
auf
Zielsetzungen,
Zielwerte,
gemeinsame
Mindestnormen
und
?ergebnisse
sowie
Zeitvorgaben
für
die
jeweilige
Umsetzung
konzentrieren.
EU
fisheries
legislation
adopted
centrally
should
focus
on
objectives,
targets,
minimum
common
standards
and
results,
and
delivery
timeframes.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erkennt
in
Erwägungsgrund
11
der
vorgeschlagenen
FuE-Verordnung
lediglich
an,
dass
"die
gemeinsame
Verwertung
der
Ergebnisse
(...)
als
logische
Folge
gemeinsam
durchgeführter
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeiten
angesehen
werden
(kann)".
The
Commission
acknowledges
in
recital
11
of
the
proposed
R
&
D
regulation
only
that
"The
joint
exploitation
of
results
can
be
considered
as
a
natural
consequence
of
joint
research
and
development."
TildeMODEL v2018
In
einer
vergleichenden
Untersuchung
wurden
dann
die
Schlussfolgerungen
für
Guimarães
und
Maribor
geprüft,
indem
Ansätze
gegenübergestellt
und
miteinander
verglichen
sowie
gemeinsame
Themen
und
Ergebnisse
für
die
Veranstaltung
„Kulturhauptstadt
Europas“
insgesamt
ermittelt
wurden.
A
comparative
review
then
considered
the
conclusions
emerging
from
Guimarães
and
Maribor,
comparing
and
contrasting
approaches,
as
well
as
identifying
common
themes
and
findings
for
the
ECOC
action
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Ist
in
der
Forschungs-
und
Entwicklungsvereinbarung
keine
gemeinsame
Verwertung
der
Ergebnisse
vorgesehen,
dann
sollten
die
Parteien
einander
mit
dieser
Vereinbarung
Zugang
zu
ihrem
vorhandenen
Know-how
gewähren,
sofern
dieses
Know-how
für
die
Verwertung
der
Ergebnisse
durch
die
anderen
Parteien
unerlässlich
ist.
Similarly,
where
the
research
and
development
agreement
does
not
provide
for
any
joint
exploitation
of
the
results,
the
parties
should
agree
in
the
research
and
development
agreement
to
grant
each
other
access
to
their
respective
pre-existing
know-how,
as
long
as
this
know-how
is
indispensable
for
the
purposes
of
the
exploitation
of
the
results
by
the
other
parties.
DGT v2019
Haben
Teilnehmer
einer
Maßnahme
gemeinsam
Ergebnisse
hervorgebracht,
bei
denen
sich
nicht
feststellen
lässt,
welchen
Beitrag
zu
den
gemeinsamen
Ergebnissen
sie
jeweils
geleistet
haben,
oder
wenn
es
nicht
möglich
ist,
derartige
gemeinsame
Ergebnisse
zum
Zwecke
der
Beanspruchung,
des
Erhalts
oder
der
Beibehaltung
des
entsprechenden
Schutzes
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
aufzuteilen,
sind
sie
gemeinsam
Eigentümer
dieser
Ergebnisse.
Where
participants
in
an
action
have
jointly
generated
results,
and
where
their
respective
contribution
to
the
joint
results
cannot
be
ascertained,
or
where
it
is
not
possible
to
separate
such
joint
results
for
the
purpose
of
applying
for,
obtaining
or
maintaining
the
relevant
intellectual
property
rights
protection,
they
shall
have
joint
ownership
of
those
results.
DGT v2019
Diese
Grundannahme
ändert
sich
nicht
wesentlich,
wenn
auch
die
gemeinsame
Verwertung
der
Ergebnisse
oder
sogar
gemeinsames
Marketing
vereinbart
wird.
This
principle
does
not
change
significantly
if
the
joint
exploitation
of
the
results,
even
joint
marketing,
is
involved.
TildeMODEL v2018
Es
müsste
eine
Reflexion
darüber
in
Gang
kommen,
wie
auch
die
gemeinsame
Nutzung
der
Ergebnisse
–
das
heißt,
nicht
nur
ihre
Verbreitung,
sondern
auch
ihre
Anpassung
an
nationale
Gegebenheiten
–
gefördert
werden
kann.
Consideration
should
also
be
given
to
how
to
promote
the
sharing
of
results
-
not
only
their
dissemination,
but
their
adaptation
by
national
administrations.
TildeMODEL v2018
Er
erläutert,
dass
neben
den
vier
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
auch
der
Gemeinsame
Beschäftigungsbericht,
die
Ergebnisse
der
von
der
Kommission
durchgeführten
öffentlichen
Konsultation
und
die
früheren
Stellungnahmen
des
EWSA
zu
diesem
Thema
berücksichtigt
worden
seien.
He
explained
that,
alongside
the
four
Employment
Guidelines,
the
opinion
also
took
into
account
the
Joint
Employment
Report,
the
results
of
the
public
consultation
organised
by
the
Commission
and
previous
EESC
opinions
on
the
subject.
TildeMODEL v2018
Viele
FuE-Vereinbarungen
führen
–
mit
oder
ohne
gemeinsame
Verwertung
möglicher
Ergebnisse
–
durch
Bündelung
komplementärer
Fähigkeiten
und
Vermögenswerte
zu
Effizienzgewinnen
und
damit
zu
einer
schnelleren
Entwicklung
und
Vermarktung
verbesserter
oder
neuer
Produkte
und
Technologien,
als
dies
ohne
Vereinbarung
der
Fall
wäre.
Many
R
&
D
agreements
–
with
or
without
joint
exploitation
of
possible
results
–
bring
about
efficiency
gains
by
combining
complementary
skills
and
assets,
thus
resulting
in
improved
or
new
products
and
technologies
being
developed
and
marketed
more
rapidly
than
would
otherwise
be
the
case.
TildeMODEL v2018