Übersetzung für "Ereignisreiches jahr" in Englisch
Schon
jetzt
zeichnet
sich
1993
verbraucherpolitisch
als
ereignisreiches
Jahr
ab.
1993
has
already
been
an
eventful
year
for
Consumer
Policy.
EUbookshop v2
Weihnachten
steht
vor
der
Türe
und
ein
ereignisreiches
Jahr
geht
zu
Ende.
Christmas
is
around
the
corner
and
an
eventful
year
comes
to
an
end.
CCAligned v1
Weihnachten
steht
vor
der
Tür
und
ein
ereignisreiches
Jahr
nähert
sich
dem
Ende.
Christmas
is
just
around
the
corner
and
an
eventful
year
is
coming
to
an
end.
CCAligned v1
Wieder
liegt
ein
ereignisreiches
Jahr
hinter
uns
hier
in
Korea.
It
was
another
eventful
year
for
us
in
Korea.
ParaCrawl v7.1
Unternehmensnews
"2011
war
ein
ereignisreiches
Jahr.
2011
has
been
an
eventful
year.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
Sie
und
ein
ereignisreiches
Jahr
2017!
We
are
looking
forward
to
seeing
you
during
an
eventful
2017!
ParaCrawl v7.1
Es
wird
noch
ein
ereignisreiches
Jahr.
It
will
be
another
eventful
year.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
ein
ereignisreiches
Jahr
in
Jesu
Leben.
This
was
an
eventful
year
in
Jesus’
life.
ParaCrawl v7.1
Marbach
blickt
auf
ein
ereignisreiches
Jahr
2017
zurück.
Marbach
can
look
back
on
an
eventful
year
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Ein
ereignisreiches
Jahr
neigt
sich
dem
Ende
zu!
An
exciting
year
is
coming
to
an
end!
ParaCrawl v7.1
Marbach
blickt
auf
ein
ereignisreiches
Jahr
2018
zurück.
Marbach
looks
back
on
an
eventful
2018.
ParaCrawl v7.1
Weihnachten
steht
vor
der
Tür
und
ein
ereignisreiches
Jahr
geht
zu
Ende.
Christmas
is
near
and
an
eventful
year
is
coming
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
Der
St.Galler
Unisport
hat
ein
ereignisreiches
Jahr
hinter
sich.
St.Gallen's
Unisport
can
look
back
on
an
eventful
year.
ParaCrawl v7.1
Ein
ereignisreiches
Jahr
neigt
sich
dem
Ende
zu…
The
year
is
drawing
to
a
close…
CCAligned v1
Wir
blicken
auf
ein
ereignisreiches
Jahr
zurück.
We
look
back
on
an
eventful
year.
CCAligned v1
Ein
ereignisreiches
Jahr
liegt
hinter
uns.
An
eventful
year
lies
behind
us.
CCAligned v1
Ein
ereignisreiches
Jahr
geht
zu
Ende.
An
eventful
year
comes
to
an
end.
CCAligned v1
Für
Polytec
verspricht
2014
ein
ereignisreiches
Jahr
zu
werden.
2014
promises
to
be
an
eventful
year
for
Polytec.
ParaCrawl v7.1
Tina
Dost:
"Ein
ereignisreiches
Jahr
2017
geht
zu
Ende.
Tina
Dost:
"An
eventful
year
2017
is
coming
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
Und
was
das
für
ein
ereignisreiches
Jahr
für
die
Anexia
war.
And
what
an
eventful
year
it
was
for
Anexia.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwellenmärkte
haben
ein
recht
ereignisreiches
Jahr
hinter
sich.
It
has
been
quite
an
eventful
year
for
emerging
markets.
ParaCrawl v7.1
Im
DLR
blicken
wir
auf
ein
ereignisreiches
Jahr
zurück.
Here
at
DLR,
we
once
again
look
back
at
an
eventful
year.
ParaCrawl v7.1
Wie
sie
lesen
können,
erwartet
uns
ein
arbeits-
und
ereignisreiches
Jahr.
Yes.
We
have
a
busy
and
eventful
year
ahead.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
oft
gesagt,
dass
dies
ein
ereignisreiches
Jahr
sein
wird.
I
have
stated,
many
times,
that
this
will
be
an
eventful
year.
ParaCrawl v7.1
Tina
Dost:
"Ein
ereignisreiches
Jahr
geht
zu
Ende.
Tina
Dost:
"An
eventful
year
is
drawing
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Weltwirtschaft
war
dies
erneut
ein
sehr
ereignisreiches
Jahr.
It’s
been
another
massive
year
for
the
global
economy.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehen,
wir
blicken
auf
ein
ereignisreiches
Jahr
mit
zahlreichen
Höhepunkten
zurück.
As
you
can
see,
we
boast
an
eventful
year
filled
with
plenty
of
highlights.
ParaCrawl v7.1